Changeset d91cdea2a523c6a08a48dd36cfedc49ebf95e393

Show
Ignore:
Timestamp:
04/30/11 13:41:35 (2 years ago)
Author:
Armin Burgmeier <armin@…>
git-author:
Armin Burgmeier <armin@arbur.net> / 2011-04-30T13:41:17Z+0200
Parents:
cf3339459e0b922c76ffaee40a710d82c95efcec
git-committer:
Armin Burgmeier <armin@arbur.net> / 2011-04-30T13:41:35Z+0200
Message:

Update translations from launchpad

2011-04-30 Armin Burgmeier <armin@…>

  • po/ast.po:
  • po/bg.po:
  • po/ca.po:
  • po/cs.po:
  • po/da.po:
  • po/de.po:
  • po/el.po:
  • po/en_GB.po:
  • po/es.po:
  • po/eu.po:
  • po/fi.po:
  • po/fr.po:
  • po/gv.po:
  • po/he.po:
  • po/hr.po:
  • po/it.po:
  • po/ja.po:
  • po/ko.po:
  • po/nl.po:
  • po/oc.po:
  • po/pl.po:
  • po/pt.po:
  • po/pt_BR.po:
  • po/ro.po:
  • po/ru.po:
  • po/sv.po:
  • po/th.po:
  • po/uk.po:
  • po/zh_CN.po:
  • po/zh_TW.po: Import translations from launchpad.
  • configure.ac: Add the new languages to ALL_LINGUAS.
Files:
10 added
23 modified

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • ChangeLog

    rcf33394 rd91cdea  
     12011-04-30  Armin Burgmeier  <armin@0x539.de> 
     2 
     3        * po/ast.po: 
     4        * po/bg.po: 
     5        * po/ca.po: 
     6        * po/cs.po: 
     7        * po/da.po: 
     8        * po/de.po: 
     9        * po/el.po: 
     10        * po/en_GB.po: 
     11        * po/es.po: 
     12        * po/eu.po: 
     13        * po/fi.po: 
     14        * po/fr.po: 
     15        * po/gv.po: 
     16        * po/he.po: 
     17        * po/hr.po: 
     18        * po/it.po: 
     19        * po/ja.po: 
     20        * po/ko.po: 
     21        * po/nl.po: 
     22        * po/oc.po: 
     23        * po/pl.po: 
     24        * po/pt.po: 
     25        * po/pt_BR.po: 
     26        * po/ro.po: 
     27        * po/ru.po: 
     28        * po/sv.po: 
     29        * po/th.po: 
     30        * po/uk.po: 
     31        * po/zh_CN.po: 
     32        * po/zh_TW.po: Import translations from launchpad. 
     33 
     34        * configure.ac: Add the new languages to ALL_LINGUAS. 
     35 
    1362010-05-20  Armin Burgmeier  <armin@0x539.de> 
    237 
  • configure.ac

    rcf33394 rd91cdea  
    134134 
    135135# Glib i18n/gettext support. 
    136 ALL_LINGUAS="ca cs de el en_GB es eu fr he it ja ko nl pl pt pt_BR ru sv uk zh_CN" 
     136ALL_LINGUAS="ast bg ca cs da de el en_GB es eu fi fr gv he hr it ja ko nl oc pl pt pt_BR ro ru sv th uk zh_CN zh_TW" 
    137137AM_GLIB_GNU_GETTEXT 
    138138IT_PROG_INTLTOOL([0.35.0]) 
  • po/ca.po

    r2ab0186 rd91cdea  
    88"Project-Id-Version: gobby\n" 
    99"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    10 "POT-Creation-Date: 2009-12-03 22:30+0100\n" 
    11 "PO-Revision-Date: 2009-06-08 21:28+0000\n" 
    12 "Last-Translator: David Planella <Unknown>\n" 
     10"POT-Creation-Date: 2010-05-20 18:07+0200\n" 
     11"PO-Revision-Date: 2009-12-19 22:27+0000\n" 
     12"Last-Translator: Philipp Kern <phil+launchpad@philkern.de>\n" 
    1313"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n" 
     14"Language: ca\n" 
    1415"MIME-Version: 1.0\n" 
    1516"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 
    1617"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 
    1718"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 
    18 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-09-23 15:04+0000\n" 
    19 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" 
     19"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-30 11:24+0000\n" 
     20"X-Generator: Launchpad (build 12915)\n" 
    2021 
    2122#: ../src/chat.cpp:73 
     
    792793msgstr "" 
    793794"Feu clic en «Aplica» per a aplicar els nous paràmetres als documents que " 
    794 "estan oberts. «D'acord» només emmagatzemarà els valors per a usar-los amb els " 
    795 "documents de nova creació." 
     795"estan oberts. «D'acord» només emmagatzemarà els valors per a usar-los amb " 
     796"els documents de nova creació." 
    796797 
    797798#. Build password dialog with info 
     
    815816"\"Edit\" menu." 
    816817msgstr "" 
    817 "Aquestes preferÚncies només afecten al document actiu «%0%». Si voleu canviar " 
    818 "les preferÚncies globals, utilitzeu l'element del menú de preferÚncies al " 
    819 "menú «Edita»." 
     818"Aquestes preferÚncies només afecten al document actiu «%0%». Si voleu " 
     819"canviar les preferÚncies globals, utilitzeu l'element del menú de " 
     820"preferÚncies al menú «Edita»." 
    820821 
    821822#: ../src/window.cpp:1127 
     
    860861msgstr "" 
    861862 
     863#~ msgid "Set colour..." 
     864#~ msgstr "Estableix el color..." 
     865 
     866#~ msgid "Sets a new colour for this user" 
     867#~ msgstr "Estableix el color per a aquest usuari" 
     868 
     869#~ msgid "Colour:" 
     870#~ msgstr "Color:" 
     871 
    862872#~ msgid "Save current document" 
    863873#~ msgstr "Desa el document actual" 
     874 
     875#~ msgid "Displays a dialog to customise Gobby for your needs" 
     876#~ msgstr "" 
     877#~ "Mostra un diàleg per a personalitzar el Gobby a les vostres necessitats" 
     878 
     879#~ msgid "Colour change failed: Colour already in use" 
     880#~ msgstr "Ha fallat el canvi de color: el color ja està en ús" 
     881 
     882#~ msgid "Save session..." 
     883#~ msgstr "Desa la sessió..." 
     884 
     885#~ msgid "" 
     886#~ "Colour is already in use. You may choose another colour or cancel the " 
     887#~ "connection." 
     888#~ msgstr "" 
     889#~ "El color ja està en ús. Podeu triar un altre color o cancel·lar la " 
     890#~ "connexió." 
     891 
     892#~ msgid "Do you want to close Gobby nevertheless?" 
     893#~ msgstr "Voleu tancar el Gobby igualment?" 
     894 
     895#~ msgid "%0% has joined" 
     896#~ msgstr "%0% s'ha unit" 
     897 
     898#~ msgid "%0% has left" 
     899#~ msgstr "%0% ha sortit" 
     900 
     901#~ msgid "Gobby" 
     902#~ msgstr "Gobby" 
     903 
     904#~ msgid "Colour" 
     905#~ msgstr "Color" 
     906 
     907#~ msgid "Name" 
     908#~ msgstr "Nom" 
     909 
     910#~ msgid "Subscribed" 
     911#~ msgstr "Subscrit" 
     912 
     913#~ msgid "%0% pending change" 
     914#~ msgid_plural "%0% pending changes" 
     915#~ msgstr[0] "%0% canvi pendent" 
     916#~ msgstr[1] "%0% canvis pendents" 
     917 
     918#~ msgid "Revision: %0%" 
     919#~ msgstr "Revisió: %0%" 
  • po/cs.po

    r2ab0186 rd91cdea  
    88"Project-Id-Version: Gobby 0.5\n" 
    99"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    10 "POT-Creation-Date: 2009-12-03 22:30+0100\n" 
    11 "PO-Revision-Date: 2009-04-11 17:35+0100\n" 
     10"POT-Creation-Date: 2010-05-20 18:07+0200\n" 
     11"PO-Revision-Date: 2009-12-19 22:27+0000\n" 
    1212"Last-Translator: Petr Pulc <petrpulc@gmail.com>\n" 
    1313"Language-Team: Czech\n" 
     14"Language: \n" 
    1415"MIME-Version: 1.0\n" 
    1516"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 
    1617"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 
    1718"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" 
     19"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-30 11:24+0000\n" 
     20"X-Generator: Launchpad (build 12915)\n" 
     21"X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n" 
    1822"X-Poedit-Language: Czech\n" 
    19 "X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n" 
    2023 
    2124#: ../src/chat.cpp:73 
     
    183186 
    184187#: ../src/header.cpp:264 
    185 #, fuzzy 
    186188msgid "\"Saves as...\" the complete session for a later restore" 
    187 msgstr "UloÅŸit sezení pro pozdější obnovu" 
     189msgstr "" 
    188190 
    189191#: ../src/header.cpp:272 
     
    240242 
    241243#: ../src/header.cpp:327 
    242 #, fuzzy 
    243244msgid "Save all documents" 
    244 msgstr "UloÅŸit dokument" 
     245msgstr "" 
    245246 
    246247#: ../src/header.cpp:328 
    247 #, fuzzy 
    248248msgid "Saves all documents" 
    249 msgstr "UloÅŸit dokument" 
     249msgstr "" 
    250250 
    251251#: ../src/header.cpp:336 
     
    387387 
    388388#: ../src/hostdialog.cpp:38 ../src/joindialog.cpp:58 
    389 #, fuzzy 
    390389msgid "Color:" 
    391 msgstr "Barva:" 
     390msgstr "" 
    392391 
    393392#: ../src/hostdialog.cpp:39 
     
    484483 
    485484#: ../src/joinprogressdialog.cpp:192 
    486 #, fuzzy 
    487485msgid "Session password required" 
    488 msgstr "Heslo sezení:" 
     486msgstr "" 
    489487 
    490488#: ../src/joinprogressdialog.cpp:235 
     
    793791#. Window title 
    794792#: ../src/window.cpp:804 
    795 #, fuzzy 
    796793msgid "Save document \"%0%\"" 
    797 msgstr "UloÅŸit dokument" 
     794msgstr "" 
    798795 
    799796#: ../src/window.cpp:910 
     
    831828 
    832829#: ../src/window.cpp:1127 
    833 #, fuzzy 
    834830msgid "Color change failed: Color already in use" 
    835 msgstr "Změna barev selhala: Tato barva se jiÅŸ pouşívá" 
     831msgstr "" 
    836832 
    837833#: ../src/window.cpp:1379 
     
    872868msgstr "Editor pro spolupráci Gobby" 
    873869 
     870#~ msgid "Save session..." 
     871#~ msgstr "UloÅŸit sezení..." 
     872 
     873#~ msgid "Set colour..." 
     874#~ msgstr "Nastavit barvu..." 
     875 
     876#~ msgid "Sets a new colour for this user" 
     877#~ msgstr "Nastavit novou barvu pro aktuálního uÅŸivatele" 
     878 
     879#~ msgid "Colour:" 
     880#~ msgstr "Barva:" 
     881 
     882#~ msgid "" 
     883#~ "Colour is already in use. You may choose another colour or cancel the " 
     884#~ "connection." 
     885#~ msgstr "" 
     886#~ "Tato barva se jiÅŸ pouşívá. Zvolte si jinou barvu, nebo zruÅ¡te spojení." 
     887 
     888#~ msgid "Do you want to close Gobby nevertheless?" 
     889#~ msgstr "Chcete přesto ukončit Gobby?" 
     890 
    874891#~ msgid "Save current document" 
    875892#~ msgstr "UloÅŸit aktuální dokument" 
     893 
     894#~ msgid "Colour change failed: Colour already in use" 
     895#~ msgstr "Změna barev selhala: Tato barva se jiÅŸ pouşívá" 
  • po/de.po

    r2ab0186 rd91cdea  
    77"Project-Id-Version: Gobby 0.4.4\n" 
    88"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    9 "POT-Creation-Date: 2009-12-03 22:30+0100\n" 
    10 "PO-Revision-Date: 2007-10-29 15:49+0000\n" 
    11 "Last-Translator: Philipp Kern <pkern@debian.org>\n" 
     9"POT-Creation-Date: 2010-05-20 18:07+0200\n" 
     10"PO-Revision-Date: 2010-01-17 14:47+0000\n" 
     11"Last-Translator: Daniel Schury <das.surst@googlemail.com>\n" 
    1212"Language-Team: German Translation Team <crew@0x539.de>\n" 
     13"Language: \n" 
    1314"MIME-Version: 1.0\n" 
    1415"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 
    1516"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 
    1617"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 
    17 "X-Launchpad-Export-Date: 2007-12-31 17:48+0000\n" 
    18 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" 
     18"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-30 11:24+0000\n" 
     19"X-Generator: Launchpad (build 12915)\n" 
    1920 
    2021#: ../src/chat.cpp:73 
     
    3435#: ../src/chat.cpp:256 
    3536msgid "Document %0% does not exist" 
    36 msgstr "Dokument %0% gibt es nicht" 
     37msgstr "Dokument %0% existiert nicht" 
    3738 
    3839#: ../src/chat.cpp:262 
     
    5051#: ../src/docwindow.cpp:159 
    5152msgid "GtkSpell error: %0%" 
    52 msgstr "" 
     53msgstr "GtkSpell-Fehler: %0%" 
    5354 
    5455#. Translators: the msgid should not be localized. 
     
    8586#: ../src/finddialog.cpp:45 
    8687msgid "Match whole word only" 
    87 msgstr "Nur ganze Wörter finden" 
     88msgstr "Nur Übereinstimmung mit ganzem Wort berÃŒcksichtigen" 
    8889 
    8990#: ../src/finddialog.cpp:46 
     
    239240 
    240241#: ../src/header.cpp:327 
    241 #, fuzzy 
    242242msgid "Save all documents" 
    243 msgstr "Dokument speichern" 
     243msgstr "Alle Dokumente speichern" 
    244244 
    245245#: ../src/header.cpp:328 
    246 #, fuzzy 
    247246msgid "Saves all documents" 
    248 msgstr "Dokument speichern" 
     247msgstr "Speichert alle Dokumente" 
    249248 
    250249#: ../src/header.cpp:336 
     
    490489 
    491490#: ../src/joinprogressdialog.cpp:192 
    492 #, fuzzy 
    493491msgid "Session password required" 
    494 msgstr "Sitzungspasswort:" 
     492msgstr "Sessionpasswort erforderlich" 
    495493 
    496494#: ../src/joinprogressdialog.cpp:235 
     
    646644#: ../src/preferencesdialog.cpp:310 
    647645msgid "Open new remotely-created documents automatically" 
    648 msgstr "Öffne neu erzeugte Dokumente automatisch" 
     646msgstr "Neue fern-erstellte Dokumente automatisch öffnen" 
    649647 
    650648#: ../src/preferencesdialog.cpp:348 
     
    774772"PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details." 
    775773msgstr "" 
     774"Dieses Programm ist Freie Software; Sie können es unter den Bedingungen der " 
     775"GNU General Public\n" 
     776"License, Version 2 oder (nach Ihren WÃŒnschen) höher, wie von der Free " 
     777"Software Foundation herausgegeben, weiter verteilen und/oder verÀndern.\n" 
     778"\n" 
     779"Dieses Programm wird in der Hoffnung verteilt, dass es nÃŒtzlich ist, aber " 
     780"OHNE JEGLICHE GARANTIE\n" 
     781"AUF FUNKTIONSFÄHIGKEIT UND OHNE RECHTSANSPRUCH.  Beachten Sie die GNU " 
     782"General Public License fÃŒr weitere Informationen." 
    776783 
    777784#: ../src/window.cpp:681 
     
    789796#. Window title 
    790797#: ../src/window.cpp:804 
    791 #, fuzzy 
    792798msgid "Save document \"%0%\"" 
    793 msgstr "Dokument speichern" 
     799msgstr "Dokument »%0%« speichern" 
    794800 
    795801#: ../src/window.cpp:910 
     
    828834 
    829835#: ../src/window.cpp:1127 
    830 #, fuzzy 
    831836msgid "Color change failed: Color already in use" 
    832 msgstr "Farbwechsel fehlgeschlagen: Farbe wird bereits verwendet." 
     837msgstr "Farbwechsel fehlgeschlagen: Farbe ist bereits in Benutzung" 
    833838 
    834839#: ../src/window.cpp:1379 
     
    874879msgstr "Gobby Gemeinschaftseditor" 
    875880 
     881#~ msgid "Set colour..." 
     882#~ msgstr "Farbe setzen..." 
     883 
     884#~ msgid "Sets a new colour for this user" 
     885#~ msgstr "Setzt eine neue Farbe fÃŒr diesen Benutzer" 
     886 
     887#~ msgid "Colour:" 
     888#~ msgstr "Farbe:" 
     889 
    876890#~ msgid "Save current document" 
    877891#~ msgstr "Aktuelles Dokument speichern" 
     892 
     893#~ msgid "Colour change failed: Colour already in use" 
     894#~ msgstr "Farbwechsel fehlgeschlagen: Farbe wird bereits verwendet." 
     895 
     896#~ msgid "Save session..." 
     897#~ msgstr "Sitzung speichern..." 
     898 
     899#~ msgid "" 
     900#~ "Colour is already in use. You may choose another colour or cancel the " 
     901#~ "connection." 
     902#~ msgstr "" 
     903#~ "Die Farbe wird bereits benutzt. Du kannst eine andere wÀhlen oder die " 
     904#~ "Verbindung trennen." 
     905 
     906#~ msgid "Do you want to close Gobby nevertheless?" 
     907#~ msgstr "Willst du Gobby trotzdem schließen?" 
     908 
     909#~ msgid "Displays a dialog to customise Gobby for your needs" 
     910#~ msgstr "VerÀndert Gobby nach Ihren WÃŒnschen" 
  • po/el.po

    r2ab0186 rd91cdea  
    88"Project-Id-Version: gobby\n" 
    99"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    10 "POT-Creation-Date: 2009-12-03 22:30+0100\n" 
    11 "PO-Revision-Date: 2009-01-20 14:59+0000\n" 
    12 "Last-Translator: Kainourgiakis Giorgos <kaingeo@yahoo.gr>\n" 
     10"POT-Creation-Date: 2010-05-20 18:07+0200\n" 
     11"PO-Revision-Date: 2011-01-24 20:44+0000\n" 
     12"Last-Translator: Michael Kotsarinis <Unknown>\n" 
    1313"Language-Team: Greek <el@li.org>\n" 
     14"Language: el\n" 
    1415"MIME-Version: 1.0\n" 
    1516"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 
    1617"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 
    1718"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 
    18 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-09-23 15:04+0000\n" 
    19 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" 
     19"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-30 11:24+0000\n" 
     20"X-Generator: Launchpad (build 12915)\n" 
    2021 
    2122#: ../src/chat.cpp:73 
     
    5455#: ../src/docwindow.cpp:159 
    5556msgid "GtkSpell error: %0%" 
    56 msgstr "" 
     57msgstr "ΣφάλΌα GtkSpell: %0%" 
    5758 
    5859#. Translators: the msgid should not be localized. 
     
    188189 
    189190#: ../src/header.cpp:254 
    190 #, fuzzy 
    191191msgid "Save session" 
    192192msgstr "ΑποΞήκεϠ
    193193ση σϠ
    194 ÎœÎµÎŽÏÎ¯Î±Ï‚..." 
     194ΜεΎρίας" 
    195195 
    196196#: ../src/header.cpp:255 
     
    200200 
    201201#: ../src/header.cpp:263 
    202 #, fuzzy 
    203202msgid "Save session as..." 
    204203msgstr "ΑποΞήκεϠ
    205204ση σϠ
    206 ÎœÎµÎŽÏÎ¯Î±Ï‚..." 
     205ΜεΎρίας Ï‰Ï‚ " 
    207206 
    208207#: ../src/header.cpp:264 
    209 #, fuzzy 
    210208msgid "\"Saves as...\" the complete session for a later restore" 
    211 msgstr "ΑποΞηκεύει ολόκληρη τηΜ σϠ
    212 ÎœÎµÎŽÏÎ¯Î± για επαΜαφορά αργότερα" 
     209msgstr "«ΑποΞήκεϠ
     210ση ως » ολόκληρης της σϠ
     211ΜεΎρίας για ΌελλοΜτική επαΜαφορά" 
    213212 
    214213#: ../src/header.cpp:272 
     
    279278 
    280279#: ../src/header.cpp:327 
    281 #, fuzzy 
    282280msgid "Save all documents" 
    283281msgstr "ΑποΞήκεϠ
    284 ÏƒÎ· εγγράφοϠ
    285 " 
     282ση όλωΜ τωΜ εγγράφωΜ" 
    286283 
    287284#: ../src/header.cpp:328 
    288 #, fuzzy 
    289285msgid "Saves all documents" 
    290 msgstr "ΑποΞήκεϠ
    291 ÏƒÎ· εγγράφοϠ
    292 " 
     286msgstr "ΑποΞηκεύει όλα τα έγγραφα" 
    293287 
    294288#: ../src/header.cpp:336 
     
    465459 
    466460#: ../src/hostdialog.cpp:38 ../src/joindialog.cpp:58 
    467 #, fuzzy 
    468461msgid "Color:" 
    469 msgstr "ΧρώΌα:" 
     462msgstr "" 
    470463 
    471464#: ../src/hostdialog.cpp:39 
     
    581574 
    582575#: ../src/joinprogressdialog.cpp:192 
    583 #, fuzzy 
    584576msgid "Session password required" 
    585 msgstr "ΚωΎικός πρόσβασης σϠ
    586 ÎœÎµÎŽÏÎ¯Î±Ï‚:" 
     577msgstr "Απαιτείται κωΎικός σϠ
     578ΜεΎρίας" 
    587579 
    588580#: ../src/joinprogressdialog.cpp:235 
     
    815807#: ../src/preferencesdialog.cpp:726 
    816808msgid "View" 
    817 msgstr "Προ_βολή" 
     809msgstr "Προβολή" 
    818810 
    819811#. Appearance only affects the global Gobby window 
     
    954946#. Window title 
    955947#: ../src/window.cpp:804 
    956 #, fuzzy 
    957948msgid "Save document \"%0%\"" 
    958949msgstr "ΑποΞήκεϠ
    959950ση εγγράφοϠ
    960 " 
     951 Â«%0%»" 
    961952 
    962953#: ../src/window.cpp:910 
     
    1008999 
    10091000#: ../src/window.cpp:1127 
    1010 #, fuzzy 
    10111001msgid "Color change failed: Color already in use" 
    1012 msgstr "Η αλλαγή τοϠ
    1013  Ï‡ÏÏŽÎŒÎ±Ï„ος απέτϠ
    1014 Ï‡Îµ: ΀ο χρώΌα χρησιΌοποιείται ήΎη" 
     1002msgstr "ΑποτϠ
     1003χία αλλαγής χρώΌατος: το χρώΌα χρησιΌοποείται ήΎη" 
    10151004 
    10161005#: ../src/window.cpp:1379 
     
    10611050" 
    10621051 
     1052#~ msgid "Save session..." 
     1053#~ msgstr "ΑποΞήκεϠ
     1054ση σϠ
     1055ΜεΎρίας..." 
     1056 
     1057#~ msgid "Displays a dialog to customise Gobby for your needs" 
     1058#~ msgstr "ΠαροϠ
     1059σιάζει έΜαΜ Ύιάλογο για Μα ρϠ
     1060ΞΌίσετε το Gobby στις αΜάγκες σας" 
     1061 
     1062#~ msgid "Sets a new colour for this user" 
     1063#~ msgstr "Ορίζει έΜα Μέο χρώΌα για τοΜ χρήστη" 
     1064 
     1065#~ msgid "Set colour..." 
     1066#~ msgstr "ΟρισΌός χρώΌατος..." 
     1067 
     1068#~ msgid "Colour:" 
     1069#~ msgstr "ΧρώΌα:" 
     1070 
     1071#~ msgid "" 
     1072#~ "Colour is already in use. You may choose another colour or cancel the " 
     1073#~ "connection." 
     1074#~ msgstr "" 
     1075#~ "΀ο χρώΌα χρησιΌοποιείται ήΎη. Μπορείτε Μα ΎιαλέΟετε έΜα άλλο χρώΌα ή Μα " 
     1076#~ "ακϠ
     1077ρώσετε τηΜ σύΜΎεση." 
     1078 
     1079#~ msgid "Do you want to close Gobby nevertheless?" 
     1080#~ msgstr "Θέλετε Μα κλείσετε το Gobby παρ' όλα αϠ
     1081τά;" 
     1082 
     1083#~ msgid "Colour change failed: Colour already in use" 
     1084#~ msgstr "Η αλλαγή τοϠ
     1085 Ï‡ÏÏŽÎŒÎ±Ï„ος απέτϠ
     1086χε: ΀ο χρώΌα χρησιΌοποιείται ήΎη" 
     1087 
    10631088#~ msgid "Save current document" 
    10641089#~ msgstr "ΑποΞήκεϠ
  • po/en_GB.po

    reef08c4 rd91cdea  
    66"Project-Id-Version: Gobby 0.4.11\n" 
    77"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    8 "POT-Creation-Date: 2009-12-03 22:30+0100\n" 
    9 "PO-Revision-Date: 2009-12-03 22:22+0100\n" 
     8"POT-Creation-Date: 2010-05-20 18:07+0200\n" 
     9"PO-Revision-Date: 2009-12-19 23:27+0000\n" 
    1010"Last-Translator: Armin Burgmeier <armin@arbur.net>\n" 
    1111"Language-Team: British English translation team <crew@0x539.de>\n" 
     12"Language: \n" 
    1213"MIME-Version: 1.0\n" 
    1314"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 
    1415"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 
    1516"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 
     17"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-30 11:24+0000\n" 
     18"X-Generator: Launchpad (build 12915)\n" 
    1619 
    1720#: ../src/chat.cpp:73 
    1821msgid "Send" 
    19 msgstr "" 
     22msgstr "Send" 
    2023 
    2124#: ../src/chat.cpp:231 
    2225msgid "Command '%0%' not found. Type /help for a list of existing commands." 
    23 msgstr "" 
     26msgstr "Command '%0%' not found. Type /help for a list of existing commands." 
    2427 
    2528#: ../src/chat.cpp:242 
     
    2932#: ../src/chat.cpp:256 
    3033msgid "Document %0% does not exist" 
    31 msgstr "" 
     34msgstr "Document %0% does not exist" 
    3235 
    3336#: ../src/chat.cpp:262 
    3437msgid "Usage: /remove <document>" 
    35 msgstr "" 
     38msgstr "Usage: /remove <document>" 
    3639 
    3740#: ../src/documentlist.cpp:51 
    3841msgid "Subscribe" 
    39 msgstr "" 
     42msgstr "Subscribe" 
    4043 
    4144#: ../src/documentlist.cpp:107 ../src/header.cpp:426 ../src/icon.cpp:27 
    4245msgid "Document list" 
    43 msgstr "" 
     46msgstr "Document list" 
    4447 
    4548#: ../src/docwindow.cpp:159 
     
    5962"binary input." 
    6063msgstr "" 
     64"Failed to convert input into UTF-8: Either the encoding is unknown or it is " 
     65"binary input." 
    6166 
    6267#: ../src/encoding_selector.cpp:26 
     
    6671#: ../src/encoding_selector.cpp:158 
    6772msgid "Character Encoding:" 
    68 msgstr "" 
     73msgstr "Character Encoding:" 
    6974 
    7075#: ../src/finddialog.cpp:43 
    7176msgid "Find what:" 
    72 msgstr "" 
     77msgstr "Find what:" 
    7378 
    7479#: ../src/finddialog.cpp:44 
    7580msgid "Replace with:" 
    76 msgstr "" 
     81msgstr "Replace with:" 
    7782 
    7883#: ../src/finddialog.cpp:45 
    7984msgid "Match whole word only" 
    80 msgstr "" 
     85msgstr "Match whole word only" 
    8186 
    8287#: ../src/finddialog.cpp:46 
    8388msgid "Match case" 
    84 msgstr "" 
     89msgstr "Match case" 
    8590 
    8691#: ../src/finddialog.cpp:47 
    8792msgid "Match as regular expression" 
    88 msgstr "" 
     93msgstr "Match as regular expression" 
    8994 
    9095#: ../src/finddialog.cpp:48 
    9196msgid "Direction" 
    92 msgstr "" 
     97msgstr "Direction" 
    9398 
    9499#: ../src/finddialog.cpp:49 
    95100msgid "_Up" 
    96 msgstr "" 
     101msgstr "_Up" 
    97102 
    98103#: ../src/finddialog.cpp:50 
    99104msgid "_Down" 
    100 msgstr "" 
     105msgstr "_Down" 
    101106 
    102107#: ../src/finddialog.cpp:52 
    103108msgid "_Replace" 
    104 msgstr "" 
     109msgstr "_Replace" 
    105110 
    106111#: ../src/finddialog.cpp:53 
    107112msgid "Replace _all" 
    108 msgstr "" 
     113msgstr "Replace _all" 
    109114 
    110115#: ../src/finddialog.cpp:158 
    111116msgid "Search" 
    112 msgstr "" 
     117msgstr "Search" 
    113118 
    114119#: ../src/finddialog.cpp:158 
    115120msgid "Search and replace" 
    116 msgstr "" 
     121msgstr "Search and replace" 
    117122 
    118123#: ../src/finddialog.cpp:182 
    119124msgid "\"%0%\" has not been found in the document." 
    120 msgstr "" 
     125msgstr "\"%0%\" has not been found in the document." 
    121126 
    122127#: ../src/finddialog.cpp:265 
    123128msgid "No occurence has been replaced" 
    124 msgstr "" 
     129msgstr "No occurence has been replaced" 
    125130 
    126131#: ../src/finddialog.cpp:271 
    127132msgid "%0% occurence has been replaced" 
    128133msgid_plural "%0% occurences have been replaced" 
    129 msgstr[0] "" 
    130 msgstr[1] "" 
     134msgstr[0] "%0% occurence has been replaced" 
     135msgstr[1] "%0% occurences have been replaced" 
    131136 
    132137#: ../src/finddialog.cpp:301 
    133138msgid "No document currently opened" 
    134 msgstr "" 
     139msgstr "No document currently open" 
    135140 
    136141#: ../src/gotodialog.cpp:30 
    137142msgid "Line number:" 
    138 msgstr "" 
     143msgstr "Line number:" 
    139144 
    140145#: ../src/gotodialog.cpp:32 
    141146msgid "_Go to line" 
    142 msgstr "" 
     147msgstr "_Go to line" 
    143148 
    144149#: ../src/gotodialog.cpp:77 
    145150msgid "Go to line" 
    146 msgstr "" 
     151msgstr "Go to line" 
    147152 
    148153#: ../src/header.cpp:236 
    149154msgid "Create session..." 
    150 msgstr "" 
     155msgstr "Create session..." 
    151156 
    152157#: ../src/header.cpp:237 
    153158msgid "Opens a new obby session" 
    154 msgstr "" 
     159msgstr "Opens a new obby session" 
    155160 
    156161#: ../src/header.cpp:245 
    157162msgid "Join session..." 
    158 msgstr "" 
     163msgstr "Join session..." 
    159164 
    160165#: ../src/header.cpp:246 
    161166msgid "Joins an existing obby session" 
    162 msgstr "" 
     167msgstr "Joins an existing obby session" 
    163168 
    164169#: ../src/header.cpp:254 
     
    168173#: ../src/header.cpp:255 
    169174msgid "Saves the complete session for a later restore" 
    170 msgstr "" 
     175msgstr "Saves the complete session for a later restore" 
    171176 
    172177#: ../src/header.cpp:263 
     
    180185#: ../src/header.cpp:272 
    181186msgid "Quit session" 
    182 msgstr "" 
     187msgstr "Exit session" 
    183188 
    184189#: ../src/header.cpp:273 
    185190msgid "Leaves the currently running obby session" 
    186 msgstr "" 
     191msgstr "Leaves the currently running obby session" 
    187192 
    188193#: ../src/header.cpp:281 
    189194msgid "Quit" 
    190 msgstr "" 
     195msgstr "Exit" 
    191196 
    192197#: ../src/header.cpp:282 
    193198msgid "Quits the application" 
    194 msgstr "" 
     199msgstr "Exits the application" 
    195200 
    196201#: ../src/header.cpp:286 
     
    200205#: ../src/header.cpp:292 
    201206msgid "Create document..." 
    202 msgstr "" 
     207msgstr "Create document..." 
    203208 
    204209#: ../src/header.cpp:293 
    205210msgid "Creates a new document" 
    206 msgstr "" 
     211msgstr "Creates a new document" 
    207212 
    208213#: ../src/header.cpp:301 
    209214msgid "Open document..." 
    210 msgstr "" 
     215msgstr "Open document..." 
    211216 
    212217#: ../src/header.cpp:302 
    213218msgid "Loads a file into a new document" 
    214 msgstr "" 
     219msgstr "Loads a file into a new document" 
    215220 
    216221#: ../src/header.cpp:310 
    217222msgid "Save document" 
    218 msgstr "" 
     223msgstr "Save document" 
    219224 
    220225#: ../src/header.cpp:311 
    221226msgid "Saves a document into a file" 
    222 msgstr "" 
     227msgstr "Saves a document into a file" 
    223228 
    224229#: ../src/header.cpp:319 
    225230msgid "Save document as..." 
    226 msgstr "" 
     231msgstr "Save document as..." 
    227232 
    228233#: ../src/header.cpp:320 
    229234msgid "Saves a document to another location" 
    230 msgstr "" 
     235msgstr "Saves a document to another location" 
    231236 
    232237#: ../src/header.cpp:327 
     
    240245#: ../src/header.cpp:336 
    241246msgid "Close document" 
    242 msgstr "" 
     247msgstr "Close document" 
    243248 
    244249#: ../src/header.cpp:337 
    245250msgid "Closes an opened document" 
    246 msgstr "" 
     251msgstr "Closes an open document" 
    247252 
    248253#: ../src/header.cpp:341 
     
    252257#: ../src/header.cpp:347 
    253258msgid "Find..." 
    254 msgstr "" 
     259msgstr "Find..." 
    255260 
    256261#: ../src/header.cpp:348 
    257262msgid "Search for a text in the current document" 
    258 msgstr "" 
     263msgstr "Search for a text string in the current document" 
    259264 
    260265#: ../src/header.cpp:356 
    261266msgid "Find and replace..." 
    262 msgstr "" 
     267msgstr "Find and replace..." 
    263268 
    264269#: ../src/header.cpp:357 
    265270msgid "Search for a text and replace it with another one" 
    266 msgstr "" 
     271msgstr "Search for a text string and replace it with another one" 
    267272 
    268273#: ../src/header.cpp:365 
    269274msgid "Go to line..." 
    270 msgstr "" 
     275msgstr "Go to line..." 
    271276 
    272277#: ../src/header.cpp:366 
    273278msgid "Move cursor to a specified line" 
    274 msgstr "" 
     279msgstr "Move cursor to a specified line" 
    275280 
    276281#: ../src/header.cpp:374 
    277282msgid "Preferences..." 
    278 msgstr "" 
     283msgstr "Preferences..." 
    279284 
    280285#: ../src/header.cpp:375 
     
    284289#: ../src/header.cpp:383 
    285290msgid "Document preferences..." 
    286 msgstr "" 
     291msgstr "Document preferences..." 
    287292 
    288293#: ../src/header.cpp:384 
    289294msgid "Shows a preferences dialog that is just applied to this document" 
    290 msgstr "" 
     295msgstr "Shows a preferences dialogue that is just applied to this document" 
    291296 
    292297#: ../src/header.cpp:389 
    293298msgid "Syntax" 
    294 msgstr "" 
     299msgstr "Syntax" 
    295300 
    296301#: ../src/header.cpp:391 
     
    300305#: ../src/header.cpp:397 
    301306msgid "Set password..." 
    302 msgstr "" 
     307msgstr "Set password..." 
    303308 
    304309#: ../src/header.cpp:398 
    305310msgid "Sets a password for this user" 
    306 msgstr "" 
     311msgstr "Sets a password for this user" 
    307312 
    308313#: ../src/header.cpp:406 
     
    320325#: ../src/header.cpp:417 ../src/icon.cpp:21 ../src/userlist.cpp:122 
    321326msgid "User list" 
    322 msgstr "" 
     327msgstr "User list" 
    323328 
    324329#: ../src/header.cpp:418 
     
    344349#: ../src/header.cpp:448 
    345350msgid "About" 
    346 msgstr "" 
     351msgstr "About" 
    347352 
    348353#: ../src/header.cpp:449 
    349354msgid "Shows Gobby's copyright and credits" 
    350 msgstr "" 
     355msgstr "Shows Gobby's copyright and credits" 
    351356 
    352357#: ../src/header.cpp:677 
    353358msgid "None" 
    354 msgstr "" 
     359msgstr "None" 
    355360 
    356361#: ../src/header.cpp:678 
    357362msgid "Unselects the current language" 
    358 msgstr "" 
     363msgstr "De-selects the current language" 
    359364 
    360365#. Build description string 
    361366#: ../src/header.cpp:694 
    362367msgid "Selects %0% as language" 
    363 msgstr "" 
     368msgstr "Selects %0% as language" 
    364369 
    365370#: ../src/hostdialog.cpp:33 
    366371msgid "Create obby session" 
    367 msgstr "" 
     372msgstr "Create obby session" 
    368373 
    369374#: ../src/hostdialog.cpp:36 ../src/joindialog.cpp:56 
    370375msgid "Port:" 
    371 msgstr "" 
     376msgstr "Port:" 
    372377 
    373378#: ../src/hostdialog.cpp:37 ../src/joindialog.cpp:57 
    374379msgid "Name:" 
    375 msgstr "" 
     380msgstr "Name:" 
    376381 
    377382#: ../src/hostdialog.cpp:38 ../src/joindialog.cpp:58 
     
    381386#: ../src/hostdialog.cpp:39 
    382387msgid "Password:" 
    383 msgstr "" 
     388msgstr "Password:" 
    384389 
    385390#: ../src/hostdialog.cpp:40 
    386391msgid "Restore session:" 
    387 msgstr "" 
     392msgstr "Restore session:" 
    388393 
    389394#: ../src/hostdialog.cpp:42 
    390395msgid "Restore session" 
    391 msgstr "" 
     396msgstr "Restore session" 
    392397 
    393398#: ../src/hostdialog.cpp:106 
     
    405410#: ../src/hostprogressdialog.cpp:29 ../src/hostprogressdialog.cpp:33 
    406411msgid "Opening obby session..." 
    407 msgstr "" 
     412msgstr "Opening obby session..." 
    408413 
    409414#: ../src/joindialog.cpp:52 
    410415msgid "Join obby session" 
    411 msgstr "" 
     416msgstr "Join obby session" 
    412417 
    413418#: ../src/joindialog.cpp:55 
    414419msgid "Host:" 
    415 msgstr "" 
     420msgstr "Host:" 
    416421 
    417422#: ../src/joindialog.cpp:60 
    418423msgid "Local network" 
    419 msgstr "" 
     424msgstr "Local network" 
    420425 
    421426#. resetup columns 
    422427#: ../src/joindialog.cpp:365 
    423428msgid "User" 
    424 msgstr "" 
     429msgstr "User" 
    425430 
    426431#: ../src/joindialog.cpp:366 
    427432msgid "Host" 
    428 msgstr "" 
     433msgstr "Host" 
    429434 
    430435#: ../src/joindialog.cpp:367 
    431436msgid "Port" 
    432 msgstr "" 
     437msgstr "Port" 
    433438 
    434439#: ../src/joindialog.cpp:386 
     
    441446"name, type in your user password or cancel the connection." 
    442447msgstr "" 
     448"User password for user '%0%' required. You may either choose another user " 
     449"name, type in your user password or cancel the connection." 
    443450 
    444451#: ../src/joinprogressdialog.cpp:111 
     
    446453"Name is already in use. You may choose another name or cancel the connection." 
    447454msgstr "" 
     455"Name is already in use. You may choose another name or cancel the connection." 
    448456 
    449457#: ../src/joinprogressdialog.cpp:116 ../src/joinprogressdialog.cpp:234 
    450458msgid "New name:" 
    451 msgstr "" 
     459msgstr "New name:" 
    452460 
    453461#: ../src/joinprogressdialog.cpp:157 
     
    464472"join the obby session." 
    465473msgstr "" 
     474"Session password required. You have to type in the password to be able to " 
     475"join the obby session." 
    466476 
    467477#: ../src/joinprogressdialog.cpp:186 
    468478msgid "Session password:" 
    469 msgstr "" 
     479msgstr "Session password:" 
    470480 
    471481#: ../src/joinprogressdialog.cpp:192 
     
    475485#: ../src/joinprogressdialog.cpp:235 
    476486msgid "User password:" 
    477 msgstr "" 
     487msgstr "User password:" 
    478488 
    479489#: ../src/joinprogressdialog.cpp:315 
    480490msgid "Joining obby session..." 
    481 msgstr "" 
     491msgstr "Joining obby session..." 
    482492 
    483493#. Thread has established connection, wait for welcome packet 
     
    492502#: ../src/joinprogressdialog.cpp:478 
    493503msgid "Login packet sent, waiting for response..." 
    494 msgstr "" 
     504msgstr "Login packet sent, waiting for response..." 
    495505 
    496506#: ../src/joinprogressdialog.cpp:561 
    497507msgid "Logged in successfully, synchronising session..." 
    498 msgstr "" 
     508msgstr "Logged in successfully, synchronising session..." 
    499509 
    500510#. Connection closed by remote site 
    501511#: ../src/joinprogressdialog.cpp:574 ../src/window.cpp:1089 
    502512msgid "Connection lost" 
    503 msgstr "" 
     513msgstr "Connection lost" 
    504514 
    505515#: ../src/preferencesdialog.cpp:65 
    506516msgid "Tab Stops" 
    507 msgstr "" 
     517msgstr "Tab Stops" 
    508518 
    509519#: ../src/preferencesdialog.cpp:66 
    510520msgid "Indentation" 
    511 msgstr "" 
     521msgstr "Indentation" 
    512522 
    513523#: ../src/preferencesdialog.cpp:67 
    514524msgid "Home/End behaviour" 
    515 msgstr "" 
     525msgstr "Home/End behaviour" 
    516526 
    517527#: ../src/preferencesdialog.cpp:68 
    518528msgid "Tab width:" 
    519 msgstr "" 
     529msgstr "Tab width:" 
    520530 
    521531#: ../src/preferencesdialog.cpp:69 
    522532msgid "Insert spaces instead of tabs" 
    523 msgstr "" 
     533msgstr "Insert spaces instead of tabs" 
    524534 
    525535#: ../src/preferencesdialog.cpp:70 
    526536msgid "Enable automatic indentation" 
    527 msgstr "" 
     537msgstr "Enable automatic indentation" 
    528538 
    529539#: ../src/preferencesdialog.cpp:71 
    530540msgid "Smart home/end" 
    531 msgstr "" 
     541msgstr "Smart home/end" 
    532542 
    533543#: ../src/preferencesdialog.cpp:85 
     
    536546"going to the start/end of the line." 
    537547msgstr "" 
     548"With this option enabled, Home/End keys move to first/last character before " 
     549"going to the start/end of the line." 
    538550 
    539551#: ../src/preferencesdialog.cpp:131 
    540552msgid "Text wrapping" 
    541 msgstr "" 
     553msgstr "Text wrapping" 
    542554 
    543555#: ../src/preferencesdialog.cpp:132 
    544556msgid "Line numbers" 
    545 msgstr "" 
     557msgstr "Line numbers" 
    546558 
    547559#: ../src/preferencesdialog.cpp:133 
    548560msgid "Current line" 
    549 msgstr "" 
     561msgstr "Current line" 
    550562 
    551563#: ../src/preferencesdialog.cpp:134 
    552564msgid "Right margin" 
    553 msgstr "" 
     565msgstr "Right margin" 
    554566 
    555567#: ../src/preferencesdialog.cpp:135 
    556568msgid "Bracket matching" 
    557 msgstr "" 
     569msgstr "Bracket matching" 
    558570 
    559571#: ../src/preferencesdialog.cpp:136 
    560572msgid "Enable text wrapping" 
    561 msgstr "" 
     573msgstr "Enable text wrapping" 
    562574 
    563575#: ../src/preferencesdialog.cpp:137 
    564576msgid "Do not split words over two lines" 
    565 msgstr "" 
     577msgstr "Do not split words over two lines" 
    566578 
    567579#: ../src/preferencesdialog.cpp:138 
    568580msgid "Display line numbers" 
    569 msgstr "" 
     581msgstr "Display line numbers" 
    570582 
    571583#: ../src/preferencesdialog.cpp:139 
    572584msgid "Highlight current line" 
    573 msgstr "" 
     585msgstr "Highlight current line" 
    574586 
    575587#: ../src/preferencesdialog.cpp:140 
    576588msgid "Display right margin" 
    577 msgstr "" 
     589msgstr "Display right margin" 
    578590 
    579591#: ../src/preferencesdialog.cpp:141 
    580592msgid "Right margin at column:" 
    581 msgstr "" 
     593msgstr "Right margin at column:" 
    582594 
    583595#: ../src/preferencesdialog.cpp:142 
    584596msgid "Highlight matching bracket" 
    585 msgstr "" 
     597msgstr "Highlight matching bracket" 
    586598 
    587599#: ../src/preferencesdialog.cpp:225 
    588600msgid "Toolbar" 
    589 msgstr "" 
     601msgstr "Toolbar" 
    590602 
    591603#: ../src/preferencesdialog.cpp:226 
    592604msgid "Windows" 
    593 msgstr "" 
     605msgstr "Windows" 
    594606 
    595607#: ../src/preferencesdialog.cpp:227 
    596608msgid "Remember the positions and states" 
    597 msgstr "" 
     609msgstr "Remember the positions and states" 
    598610 
    599611#: ../src/preferencesdialog.cpp:229 
     
    603615#: ../src/preferencesdialog.cpp:235 
    604616msgid "Show text only" 
    605 msgstr "" 
     617msgstr "Show text only" 
    606618 
    607619#: ../src/preferencesdialog.cpp:236 
    608620msgid "Show icons only" 
    609 msgstr "" 
     621msgstr "Show icons only" 
    610622 
    611623#: ../src/preferencesdialog.cpp:237 
    612624msgid "Show both icons and text" 
    613 msgstr "" 
     625msgstr "Show both icons and text" 
    614626 
    615627#: ../src/preferencesdialog.cpp:238 
     
    651663#: ../src/preferencesdialog.cpp:713 
    652664msgid "Preferences" 
    653 msgstr "" 
     665msgstr "Preferences" 
    654666 
    655667#: ../src/preferencesdialog.cpp:725 
    656668msgid "Editor" 
    657 msgstr "" 
     669msgstr "Editor" 
    658670 
    659671#: ../src/preferencesdialog.cpp:726 
    660672msgid "View" 
    661 msgstr "" 
     673msgstr "View" 
    662674 
    663675#. Appearance only affects the global Gobby window 
    664676#: ../src/preferencesdialog.cpp:729 
    665677msgid "Appearance" 
    666 msgstr "" 
     678msgstr "Appearance" 
    667679 
    668680#: ../src/preferencesdialog.cpp:730 
     
    684696#: ../src/statusbar.cpp:56 
    685697msgid "Selected language: %0%" 
    686 msgstr "" 
     698msgstr "Selected language: %0%" 
    687699 
    688700#: ../src/statusbar.cpp:62 
    689701msgid "No language selected" 
    690 msgstr "" 
     702msgstr "No language selected" 
    691703 
    692704#: ../src/statusbar.cpp:72 
     
    696708#: ../src/userlist.cpp:94 
    697709msgid "Online" 
    698 msgstr "" 
     710msgstr "Online" 
    699711 
    700712#: ../src/userlist.cpp:95 
    701713msgid "Offline" 
    702 msgstr "" 
     714msgstr "Offline" 
    703715 
    704716#: ../src/window.cpp:198 
     
    711723#: ../src/window.cpp:280 
    712724msgid "You are still connected to a session" 
    713 msgstr "" 
     725msgstr "You are still connected to a session" 
    714726 
    715727#: ../src/window.cpp:288 
     
    723735#: ../src/window.cpp:471 
    724736msgid "Use default .obby extension if none is given" 
    725 msgstr "" 
     737msgstr "Use default .obby extension if none is given" 
    726738 
    727739#: ../src/window.cpp:476 
    728740msgid "Save obby session" 
    729 msgstr "" 
     741msgstr "Save obby session" 
    730742 
    731743#: ../src/window.cpp:539 
    732744msgid "A collaborative text editor" 
    733 msgstr "" 
     745msgstr "A collaborative text editor" 
    734746 
    735747#. Please note in the translation that only the English version is 
     
    751763#: ../src/window.cpp:681 
    752764msgid "Create document" 
    753 msgstr "" 
     765msgstr "Create document" 
    754766 
    755767#: ../src/window.cpp:681 
    756768msgid "Enter document name" 
    757 msgstr "" 
     769msgstr "Enter document name" 
    758770 
    759771#: ../src/window.cpp:703 
    760772msgid "Open new document" 
    761 msgstr "" 
     773msgstr "Open new document" 
    762774 
    763775#. Window title 
     
    772784"documents." 
    773785msgstr "" 
     786"Click on \"Apply\" to apply the new settings to documents that are currently " 
     787"open. \"OK\" will just store the values to use them with newly created " 
     788"documents." 
    774789 
    775790#. Build password dialog with info 
    776791#: ../src/window.cpp:954 
    777792msgid "Set user password" 
    778 msgstr "" 
     793msgstr "Set user password" 
    779794 
    780795#: ../src/window.cpp:956 
     
    783798"with this user, you will be prompted for your password." 
    784799msgstr "" 
     800"Set a user password for your user account. When you try to login next time " 
     801"with this user, you will be prompted for your password." 
    785802 
    786803#: ../src/window.cpp:1017 
     
    790807"\"Edit\" menu." 
    791808msgstr "" 
     809"These preferences affect only the currently active document \"%0%\". If you " 
     810"want to change global preferences, use the preferences menu item in the " 
     811"\"Edit\" menu." 
    792812 
    793813#: ../src/window.cpp:1127 
     
    797817#: ../src/window.cpp:1379 
    798818msgid "Connected to %0%:%1%" 
    799 msgstr "" 
     819msgstr "Connected to %0%:%1%" 
    800820 
    801821#: ../src/window.cpp:1423 
    802822msgid "Serving on port %0%" 
    803 msgstr "" 
     823msgstr "Serving on port %0%" 
    804824 
    805825#: ../src/window.cpp:1553 
    806826msgid "Save changes to document \"%0%\" before closing?" 
    807 msgstr "" 
     827msgstr "Save changes to document \"%0%\" before closing?" 
    808828 
    809829#: ../src/window.cpp:1563 
     
    829849msgid "Gobby Collaborative Editor" 
    830850msgstr "" 
     851 
     852#~ msgid "Colour:" 
     853#~ msgstr "Colour:" 
     854 
     855#~ msgid "" 
     856#~ "Colour is already in use. You may choose another colour or cancel the " 
     857#~ "connection." 
     858#~ msgstr "" 
     859#~ "Colour is already in use. You may choose another colour or cancel the " 
     860#~ "connection." 
     861 
     862#~ msgid "Do you want to close Gobby nevertheless?" 
     863#~ msgstr "Do you want to close Gobby nevertheless?" 
     864 
     865#~ msgid "Save current document" 
     866#~ msgstr "Save current document" 
     867 
     868#~ msgid "Colour change failed: Colour already in use" 
     869#~ msgstr "Colour change failed: Colour already in use" 
     870 
     871#~ msgid "Save session..." 
     872#~ msgstr "Save session..." 
     873 
     874#~ msgid "Set colour..." 
     875#~ msgstr "Set colour..." 
     876 
     877#~ msgid "Sets a new colour for this user" 
     878#~ msgstr "Sets a new colour for this user" 
  • po/es.po

    r2ab0186 rd91cdea  
    88"Project-Id-Version: Gobby 0.2.0\n" 
    99"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    10 "POT-Creation-Date: 2009-12-03 22:30+0100\n" 
    11 "PO-Revision-Date: 2007-09-23 11:02+0000\n" 
    12 "Last-Translator: Rolando Espinoza La Fuente <darkrho@gmail.com>\n" 
     10"POT-Creation-Date: 2010-05-20 18:07+0200\n" 
     11"PO-Revision-Date: 2011-04-28 19:36+0000\n" 
     12"Last-Translator: Fitoschido <fitoschido@gmail.com>\n" 
    1313"Language-Team: Mario Palomo Torrero <mpalomo@ihman.com>\n" 
     14"Language: \n" 
    1415"MIME-Version: 1.0\n" 
    1516"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 
    1617"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 
    1718"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 
    18 "X-Launchpad-Export-Date: 2007-12-31 17:48+0000\n" 
    19 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" 
     19"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-30 11:24+0000\n" 
     20"X-Generator: Launchpad (build 12915)\n" 
    2021 
    2122#: ../src/chat.cpp:73 
     
    5051#: ../src/docwindow.cpp:159 
    5152msgid "GtkSpell error: %0%" 
    52 msgstr "" 
     53msgstr "Error de GtkSpell: %0%" 
    5354 
    5455#. Translators: the msgid should not be localized. 
     
    5758#: ../src/encoding.cpp:53 
    5859msgid "UTF-8|ISO-8859-1|ISO-8859-15|UTF-7|UTF-16|UCS-2|UCS-4" 
    59 msgstr "" 
     60msgstr "UTF-8|ISO-8859-1|ISO-8859-15|UTF-7|UTF-16|UCS-2|UCS-4" 
    6061 
    6162#: ../src/encoding.cpp:113 
     
    6970#: ../src/encoding_selector.cpp:26 
    7071msgid "Auto Detect" 
    71 msgstr "" 
     72msgstr "Autodetectar" 
    7273 
    7374#: ../src/encoding_selector.cpp:158 
     
    159160#: ../src/header.cpp:237 
    160161msgid "Opens a new obby session" 
    161 msgstr "Abrir una nueva sesión obby" 
     162msgstr "Abrir una sesión nueva de obby" 
    162163 
    163164#: ../src/header.cpp:245 
    164165msgid "Join session..." 
    165 msgstr "Unirse a una sesión" 
     166msgstr "Unirse a una sesión..." 
    166167 
    167168#: ../src/header.cpp:246 
     
    170171 
    171172#: ../src/header.cpp:254 
    172 #, fuzzy 
    173173msgid "Save session" 
    174174msgstr "Guardar sesión" 
     
    179179 
    180180#: ../src/header.cpp:263 
    181 #, fuzzy 
    182181msgid "Save session as..." 
    183 msgstr "Guardar sesión" 
     182msgstr "Guardar sesión como..." 
    184183 
    185184#: ../src/header.cpp:264 
    186 #, fuzzy 
    187185msgid "\"Saves as...\" the complete session for a later restore" 
    188 msgstr "Guarda la sesión completa para restaurarla más tarde" 
     186msgstr "«Guardar como...» sesión completa para restaurarla más tarde" 
    189187 
    190188#: ../src/header.cpp:272 
     
    241239 
    242240#: ../src/header.cpp:327 
    243 #, fuzzy 
    244241msgid "Save all documents" 
    245 msgstr "Guardar documento" 
     242msgstr "Guardar todos los documentos" 
    246243 
    247244#: ../src/header.cpp:328 
    248 #, fuzzy 
    249245msgid "Saves all documents" 
    250 msgstr "Guardar documento" 
     246msgstr "Guarda todos los documentos" 
    251247 
    252248#: ../src/header.cpp:336 
     
    268264#: ../src/header.cpp:348 
    269265msgid "Search for a text in the current document" 
    270 msgstr "Guardar documento actual" 
     266msgstr "Buscar texto en el documento actual" 
    271267 
    272268#: ../src/header.cpp:356 
     
    369365#: ../src/header.cpp:678 
    370366msgid "Unselects the current language" 
    371 msgstr "Desactiva el lenguaje actual" 
     367msgstr "Deselecciona el lenguaje actual" 
    372368 
    373369#. Build description string 
    374370#: ../src/header.cpp:694 
    375371msgid "Selects %0% as language" 
    376 msgstr "Selecciona el lenguaje %0%" 
     372msgstr "Selecciona %0% como lenguaje" 
    377373 
    378374#: ../src/hostdialog.cpp:33 
     
    389385 
    390386#: ../src/hostdialog.cpp:38 ../src/joindialog.cpp:58 
    391 #, fuzzy 
    392387msgid "Color:" 
    393388msgstr "Color:" 
     
    399394#: ../src/hostdialog.cpp:40 
    400395msgid "Restore session:" 
    401 msgstr "Crear sesión..." 
     396msgstr "Restaurar sesión:" 
    402397 
    403398#: ../src/hostdialog.cpp:42 
    404399msgid "Restore session" 
    405 msgstr "Crear sesión..." 
     400msgstr "Restaurar sesión" 
    406401 
    407402#: ../src/hostdialog.cpp:106 
    408403msgid ".obby files" 
    409 msgstr "" 
     404msgstr "archivos .obby" 
    410405 
    411406#: ../src/hostdialog.cpp:108 
    412407msgid "All files" 
    413 msgstr "" 
     408msgstr "Todos los archivos" 
    414409 
    415410#: ../src/hostdialog.cpp:120 
     
    447442 
    448443#: ../src/joindialog.cpp:386 
    449 #, fuzzy 
    450444msgid "Failure" 
    451445msgstr "Fallo" 
     
    487481 
    488482#: ../src/joinprogressdialog.cpp:192 
    489 #, fuzzy 
    490483msgid "Session password required" 
    491 msgstr "Contraseña de sesión:" 
     484msgstr "Se requiere una contraseña de sesión" 
    492485 
    493486#: ../src/joinprogressdialog.cpp:235 
     
    510503#: ../src/joinprogressdialog.cpp:478 
    511504msgid "Login packet sent, waiting for response..." 
    512 msgstr "Paquete de ingreso enviado, esperando respuesta..." 
     505msgstr "Paquete de inicio de sesión enviado, esperando respuesta..." 
    513506 
    514507#: ../src/joinprogressdialog.cpp:561 
    515508msgid "Logged in successfully, synchronising session..." 
    516 msgstr "Ingreso correcto, sincronizando sesión..." 
     509msgstr "Conectado con éxito, sincronizando sesión..." 
    517510 
    518511#. Connection closed by remote site 
     
    523516#: ../src/preferencesdialog.cpp:65 
    524517msgid "Tab Stops" 
    525 msgstr "Tabuladores" 
     518msgstr "Tabulaciones" 
    526519 
    527520#: ../src/preferencesdialog.cpp:66 
    528521msgid "Indentation" 
    529 msgstr "Identado" 
     522msgstr "Indentación" 
    530523 
    531524#: ../src/preferencesdialog.cpp:67 
     
    543536#: ../src/preferencesdialog.cpp:70 
    544537msgid "Enable automatic indentation" 
    545 msgstr "Habilitar identado automático" 
     538msgstr "Activar sangría automática" 
    546539 
    547540#: ../src/preferencesdialog.cpp:71 
     
    554547"going to the start/end of the line." 
    555548msgstr "" 
    556 "Con esta opción habilitada, las teclas Inicio/Fin se mueven al primer/último " 
     549"Con esta opción activada, las teclas Inicio/Fin se mueven al primer/último " 
    557550"caracter antes de ir al inicio/fin de la línea." 
    558551 
    559552#: ../src/preferencesdialog.cpp:131 
    560553msgid "Text wrapping" 
    561 msgstr "Ajuste de texto" 
     554msgstr "Justificación de texto" 
    562555 
    563556#: ../src/preferencesdialog.cpp:132 
     
    579572#: ../src/preferencesdialog.cpp:136 
    580573msgid "Enable text wrapping" 
    581 msgstr "Habilitar ajuste de texto" 
     574msgstr "Activar ajuste de texto" 
    582575 
    583576#: ../src/preferencesdialog.cpp:137 
    584577msgid "Do not split words over two lines" 
    585 msgstr "No dividir palabras en dos líneas" 
     578msgstr "No dividir palabras al final de la línea" 
    586579 
    587580#: ../src/preferencesdialog.cpp:138 
     
    595588#: ../src/preferencesdialog.cpp:140 
    596589msgid "Display right margin" 
    597 msgstr "Mostrar línea en margen derecho" 
     590msgstr "Mostrar margen derecho" 
    598591 
    599592#: ../src/preferencesdialog.cpp:141 
     
    607600#: ../src/preferencesdialog.cpp:225 
    608601msgid "Toolbar" 
    609 msgstr "Barra de Herramientas" 
     602msgstr "Barra de herramientas" 
    610603 
    611604#: ../src/preferencesdialog.cpp:226 
     
    618611 
    619612#: ../src/preferencesdialog.cpp:229 
    620 #, fuzzy 
    621613msgid "Highlight the window on incoming chat messages" 
    622 msgstr "Realzar la ventana de mensajes de entrada" 
     614msgstr "Iluminar la ventana al recibir mensajes de chat" 
    623615 
    624616#: ../src/preferencesdialog.cpp:235 
    625617msgid "Show text only" 
    626 msgstr "Mostrar sólo texto" 
     618msgstr "Mostrar texto únicamente" 
    627619 
    628620#: ../src/preferencesdialog.cpp:236 
    629621msgid "Show icons only" 
    630 msgstr "Mostrar sólo iconos" 
     622msgstr "Mostrar iconos únicamente" 
    631623 
    632624#: ../src/preferencesdialog.cpp:237 
    633625msgid "Show both icons and text" 
    634 msgstr "Mostrar texto e iconos" 
     626msgstr "Mostrar iconos y texto" 
    635627 
    636628#: ../src/preferencesdialog.cpp:238 
    637 #, fuzzy 
    638629msgid "Show text besides icons" 
    639 msgstr "Mostrar texto además de iconos" 
     630msgstr "Mostrar texto junto a los iconos" 
    640631 
    641632#: ../src/preferencesdialog.cpp:309 
    642 #, fuzzy 
    643633msgid "Document management" 
    644 msgstr "Gestionar documento" 
     634msgstr "Gestión de documentos" 
    645635 
    646636#: ../src/preferencesdialog.cpp:310 
     
    711701#: ../src/statusbar.cpp:62 
    712702msgid "No language selected" 
    713 msgstr "Ningún lenguaje seleccionado" 
     703msgstr "No se seleccionó ningún lenguaje" 
    714704 
    715705#: ../src/statusbar.cpp:72 
    716706msgid "Line: %0%, Column: %1%" 
    717 msgstr "" 
     707msgstr "Línea: %0%, columna: %1%" 
    718708 
    719709#: ../src/userlist.cpp:94 
     
    726716 
    727717#: ../src/window.cpp:198 
    728 #, fuzzy 
    729718msgid "" 
    730719"Zeroconf initialisation failed. Probably you need to run avahi-daemon or " 
     
    732721"Zeroconf support is deactivated for this session." 
    733722msgstr "" 
    734 "Falló la inicialización de Zeroconf. Probablemente se necesite ejecutar " 
    735 "mDNSResponder como root antes de ejecutar Gobby. El soporte Zeroconf está " 
    736 "desactivado para esta sesión." 
     723"Falló la inicialización de Zeroconf. Probablemente necesite ejecutar avahi-" 
     724"daemon o mDNSResponder (dependiendo de la biblioteca que use) como " 
     725"superusuario antes de ejecutar Gobby. El soporte Zeroconf se ha desactivado " 
     726"para esta sesión." 
    737727 
    738728#: ../src/window.cpp:280 
     
    746736#: ../src/window.cpp:294 
    747737msgid "C_ancel" 
    748 msgstr "" 
     738msgstr "C_ancelar" 
    749739 
    750740#: ../src/window.cpp:471 
     
    775765"PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details." 
    776766msgstr "" 
     767"Este programa es software libre; puede redistribuirlo\n" 
     768"y modificarlo bajo los términos de la GNU General Public\n" 
     769"License publicada por la Free Software Foundation; en la\n" 
     770"versión 2 de la licencia o si lo prefiere en cualquier versión\n" 
     771"posterior.\n" 
     772"\n" 
     773"Este programa se distribuye con la esperanza de que sea útil,\n" 
     774"pero SIN NINGUNA GARANTÍA; sin ninguna implicación de\n" 
     775"garantía de COMERCIABILIDAD o CALIDAD PARA NINGÚN PROPÓSITO\n" 
     776"PARTICULAR. Mire la GNU General Public LIcense para más detalles." 
    777777 
    778778#: ../src/window.cpp:681 
     
    790790#. Window title 
    791791#: ../src/window.cpp:804 
    792 #, fuzzy 
    793792msgid "Save document \"%0%\"" 
    794 msgstr "Guardar documento" 
     793msgstr "Guarda el documento «%0%»" 
    795794 
    796795#: ../src/window.cpp:910 
     
    800799"documents." 
    801800msgstr "" 
    802 "Pulse sobre \"Aplicar\" para aplicar las nuevas configuraciones a documentos " 
    803 "que actualmente están abiertos. \"Aceptar\" guardará los valores para " 
    804 "usarlos cuando se creen nuevos documentos." 
     801"Pulse «Aplicar» para aplicar las nuevas configuraciones a documentos que " 
     802"actualmente están abiertos. «Aceptar» guardará los valores para usarlos " 
     803"cuando se creen nuevos documentos." 
    805804 
    806805#. Build password dialog with info 
     
    814813"with this user, you will be prompted for your password." 
    815814msgstr "" 
    816 "Establezca la contraseña de usuario para su cuenta. Cuando intente acceder " 
    817 "de nuevo con este usuario se le preguntará por su contraseña." 
     815"Establece una contraseña de usuario para su cuenta de usuario. Cuando " 
     816"intente iniciar sesión la próxima ocasión con este usuario, se le solicitará " 
     817"su contraseña." 
    818818 
    819819#: ../src/window.cpp:1017 
     
    823823"\"Edit\" menu." 
    824824msgstr "" 
    825 "Estas preferencias sólo afectan al documento activo \"%0%\". Si se quiere " 
    826 "cambiar las preferencias globales, utilice el submenú de preferencias en el " 
    827 "menu \"Editar\"." 
     825"Estas preferencias afectan únicamente al documento activo «%0%». Si quiere " 
     826"cambiar las preferencias globales, use la opción «Preferencias» en el menú " 
     827"«Editar»." 
    828828 
    829829#: ../src/window.cpp:1127 
     
    862862#: ../contrib/gobby.desktop.in.h:1 
    863863msgid "Edit text files collaboratively" 
    864 msgstr "" 
     864msgstr "Edite archivos de texto colaborativamente" 
    865865 
    866866#: ../contrib/gobby.desktop.in.h:2 
    867 #, fuzzy 
    868867msgid "Gobby Collaborative Editor" 
    869 msgstr "Un editor de texto colaborativo" 
     868msgstr "Editor colaborativo Gobby" 
     869 
     870#~ msgid "Set colour..." 
     871#~ msgstr "Establecer color..." 
     872 
     873#~ msgid "Sets a new colour for this user" 
     874#~ msgstr "Establece un nuevo color para este usuario" 
     875 
     876#~ msgid "Colour:" 
     877#~ msgstr "Color:" 
    870878 
    871879#~ msgid "Save current document" 
    872880#~ msgstr "Guardar documento actual" 
    873881 
    874 #~ msgid "Shows up a dialog to customise Gobby for your needs" 
     882#~ msgid "Colour change failed: Colour already in use" 
     883#~ msgstr "Error al cambiar de color: ese color ya se está usando" 
     884 
     885#~ msgid "Save session..." 
     886#~ msgstr "Guardar sesión" 
     887 
     888#~ msgid "" 
     889#~ "Colour is already in use. You may choose another colour or cancel the " 
     890#~ "connection." 
     891#~ msgstr "Color ya utilizado. Puede elegir otro color o cancelar la conexión." 
     892 
     893#~ msgid "Do you want to close Gobby nevertheless?" 
     894#~ msgstr "¿Quiere cerrar Gobby de todas formas?" 
     895 
     896#~ msgid "Displays a dialog to customise Gobby for your needs" 
    875897#~ msgstr "Muestra un diálogo para configurar Gobby con sus preferencias" 
    876898 
    877899#~ msgid "_View" 
    878900#~ msgstr "_Ver" 
    879  
    880 #~ msgid "" 
    881 #~ "Howl initialisation failed. Probably you need to run mDNSResponder as " 
    882 #~ "root prior to Gobby. Zeroconf support is deactivated for this session." 
    883 #~ msgstr "" 
    884 #~ "Falló la inicialización Howl. Probablemente se necesite ejecutar " 
    885 #~ "mDNSResponder como root antes de ejecutar Gobby. El soporte Zeroconf está " 
    886 #~ "desactivado para esta sesión." 
    887  
    888 #~ msgid "Could not open file '%0%' for writing" 
    889 #~ msgstr "No se pudo abrir el fichero %0% para escritura" 
    890  
    891 #~ msgid "Passwords do not match" 
    892 #~ msgstr "Las contraseñas no coinciden" 
    893901 
    894902#~ msgid "%0% has joined" 
     
    917925#~ msgid "Revision: %0%" 
    918926#~ msgstr "Revisión: %0%" 
    919  
    920 #~ msgid "Waiting for welcome packet..." 
    921 #~ msgstr "Esperando paquete de bienvenida..." 
    922927 
    923928#~ msgid "" 
  • po/eu.po

    rcf33394 rd91cdea  
    99"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    1010"POT-Creation-Date: 2010-05-20 18:07+0200\n" 
    11 "PO-Revision-Date: 2010-05-18 13:43+0000\n" 
     11"PO-Revision-Date: 2010-05-24 17:18+0000\n" 
    1212"Last-Translator: Oier Mees <Unknown>\n" 
    1313"Language-Team: Basque <eu@li.org>\n" 
     14"Language: eu\n" 
    1415"MIME-Version: 1.0\n" 
    1516"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 
    1617"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 
    1718"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 
    18 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-18 13:44+0000\n" 
    19 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" 
     19"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-30 11:24+0000\n" 
     20"X-Generator: Launchpad (build 12915)\n" 
    2021 
    2122#: ../src/chat.cpp:73 
     
    3132#: ../src/chat.cpp:242 
    3233msgid "%0%: %1%" 
    33 msgstr "Copy text   \t %0%: %1%" 
     34msgstr "%0%: %1%" 
    3435 
    3536#: ../src/chat.cpp:256 
  • po/fr.po

    r2ab0186 rd91cdea  
    1010"Project-Id-Version: Gobby 0.2.0\n" 
    1111"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    12 "POT-Creation-Date: 2009-12-03 22:30+0100\n" 
    13 "PO-Revision-Date: 2008-11-27 12:16+0100\n" 
    14 "Last-Translator: Peer Janssen <peer@baden-online.de>\n" 
     12"POT-Creation-Date: 2010-05-20 18:07+0200\n" 
     13"PO-Revision-Date: 2011-04-15 22:43+0000\n" 
     14"Last-Translator: bruno <annoa.b@gmail.com>\n" 
    1515"Language-Team: Peer Janssen <peer@baden-online.de>\n" 
     16"Language: \n" 
    1617"MIME-Version: 1.0\n" 
    1718"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 
    1819"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 
    1920"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" 
    20 "X-Launchpad-Export-Date: 2007-12-31 17:48+0000\n" 
    21 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" 
     21"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-30 11:24+0000\n" 
     22"X-Generator: Launchpad (build 12915)\n" 
    2223 
    2324#: ../src/chat.cpp:73 
     
    5354#: ../src/docwindow.cpp:159 
    5455msgid "GtkSpell error: %0%" 
    55 msgstr "" 
     56msgstr "Erreur GtkSpell : %0%" 
    5657 
    5758#. Translators: the msgid should not be localized. 
     
    6061#: ../src/encoding.cpp:53 
    6162msgid "UTF-8|ISO-8859-1|ISO-8859-15|UTF-7|UTF-16|UCS-2|UCS-4" 
    62 msgstr "" 
     63msgstr "UTF-8|ISO-8859-1|ISO-8859-15|UTF-7|UTF-16|UCS-2|UCS-4" 
    6364 
    6465#: ../src/encoding.cpp:113 
     
    7273#: ../src/encoding_selector.cpp:26 
    7374msgid "Auto Detect" 
    74 msgstr "" 
     75msgstr "Détection Automatique" 
    7576 
    7677#: ../src/encoding_selector.cpp:158 
     
    173174 
    174175#: ../src/header.cpp:254 
    175 #, fuzzy 
    176176msgid "Save session" 
    177 msgstr "Enregistrer une séance..." 
     177msgstr "Enregistrer la session" 
    178178 
    179179#: ../src/header.cpp:255 
     
    182182 
    183183#: ../src/header.cpp:263 
    184 #, fuzzy 
    185184msgid "Save session as..." 
    186 msgstr "Enregistrer une séance..." 
     185msgstr "Enregistrer la session sous..." 
    187186 
    188187#: ../src/header.cpp:264 
    189 #, fuzzy 
    190188msgid "\"Saves as...\" the complete session for a later restore" 
    191 msgstr "Enregistre la séance en entier pour une restauration ultérieure" 
     189msgstr "" 
    192190 
    193191#: ../src/header.cpp:272 
     
    244242 
    245243#: ../src/header.cpp:327 
    246 #, fuzzy 
    247244msgid "Save all documents" 
    248 msgstr "Enregistrer le document" 
     245msgstr "Enregistrer tous les documents" 
    249246 
    250247#: ../src/header.cpp:328 
    251 #, fuzzy 
    252248msgid "Saves all documents" 
    253 msgstr "Enregistrer le document" 
     249msgstr "Enregistre tous les documents" 
    254250 
    255251#: ../src/header.cpp:336 
     
    393389 
    394390#: ../src/hostdialog.cpp:38 ../src/joindialog.cpp:58 
    395 #, fuzzy 
    396391msgid "Color:" 
    397 msgstr "Couleur :" 
     392msgstr "" 
    398393 
    399394#: ../src/hostdialog.cpp:39 
     
    411406#: ../src/hostdialog.cpp:106 
    412407msgid ".obby files" 
    413 msgstr "" 
     408msgstr "Fichiers .obby" 
    414409 
    415410#: ../src/hostdialog.cpp:108 
    416411msgid "All files" 
    417 msgstr "" 
     412msgstr "Tous les fichiers" 
    418413 
    419414#: ../src/hostdialog.cpp:120 
     
    494489 
    495490#: ../src/joinprogressdialog.cpp:192 
    496 #, fuzzy 
    497491msgid "Session password required" 
    498 msgstr "Mot de passe de la séance :" 
     492msgstr "Mot de passe de session requis" 
    499493 
    500494#: ../src/joinprogressdialog.cpp:235 
     
    625619 
    626620#: ../src/preferencesdialog.cpp:229 
    627 #, fuzzy 
    628621msgid "Highlight the window on incoming chat messages" 
    629622msgstr "" 
    630 "Mettre en valeur la fenêtre lorsque des messages instantanés vous " 
    631 "parviennent." 
    632623 
    633624#: ../src/preferencesdialog.cpp:235 
     
    722713#: ../src/statusbar.cpp:72 
    723714msgid "Line: %0%, Column: %1%" 
    724 msgstr "" 
     715msgstr "Ligne : %0%, colonne : %1%" 
    725716 
    726717#: ../src/userlist.cpp:94 
     
    797788#. Window title 
    798789#: ../src/window.cpp:804 
    799 #, fuzzy 
    800790msgid "Save document \"%0%\"" 
    801 msgstr "Enregistrer le document" 
     791msgstr "Enregistrer le document Â«Â %0% »" 
    802792 
    803793#: ../src/window.cpp:910 
     
    830820"\"Edit\" menu." 
    831821msgstr "" 
    832 "Ces préférences affectent uniquement le document « %0% », actuellement actif. " 
    833 "Si vous désirez changer les préférences générales, utiliser la boîte de " 
    834 "dialogue préférences du menu « Éditer »." 
     822"Ces préférences affectent uniquement le document « %0% », actuellement " 
     823"actif. Si vous désirez changer les préférences générales, utiliser la boîte " 
     824"de dialogue préférences du menu « Éditer »." 
    835825 
    836826#: ../src/window.cpp:1127 
    837 #, fuzzy 
    838827msgid "Color change failed: Color already in use" 
    839 msgstr "Échec du changement de couleur : cette couleur est déjà utilisée" 
     828msgstr "Le changement de couleur a échoué : couleur déjà utilisée" 
    840829 
    841830#: ../src/window.cpp:1379 
     
    876865msgstr "Editeur collaboratif Gobby" 
    877866 
     867#~ msgid "Colour:" 
     868#~ msgstr "Couleur :" 
     869 
     870#~ msgid "Do you want to close Gobby nevertheless?" 
     871#~ msgstr "Voulez-vous fermer Gobby malgré tout ?" 
     872 
     873#~ msgid "Colour change failed: Colour already in use" 
     874#~ msgstr "Échec du changement de couleur : cette couleur est déjà utilisée" 
     875 
     876#~ msgid "Set colour..." 
     877#~ msgstr "Choisir une couleur..." 
     878 
     879#~ msgid "Sets a new colour for this user" 
     880#~ msgstr "Choisir une nouvelle couleur pour cet utilisateur" 
     881 
    878882#~ msgid "Save current document" 
    879883#~ msgstr "Enregistrer le document actuel" 
     884 
     885#~ msgid "Save session..." 
     886#~ msgstr "Enregistrer une séance..." 
     887 
     888#~ msgid "" 
     889#~ "Colour is already in use. You may choose another colour or cancel the " 
     890#~ "connection." 
     891#~ msgstr "" 
     892#~ "Cette couleur est déjà utilisée. Vous devez choisir une autre couleur ou " 
     893#~ "annuler la connection." 
     894 
     895#~ msgid "Displays a dialog to customise Gobby for your needs" 
     896#~ msgstr "Afficher une boîte de dialogue pour personnaliser Gobby" 
  • po/gobby.pot

    reef08c4 rd91cdea  
    99"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 
    1010"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    11 "POT-Creation-Date: 2009-12-03 22:30+0100\n" 
     11"POT-Creation-Date: 2010-05-20 18:07+0200\n" 
    1212"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 
    1313"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 
  • po/he.po

    r2ab0186 rd91cdea  
    88"Project-Id-Version: gobby\n" 
    99"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    10 "POT-Creation-Date: 2009-12-03 22:30+0100\n" 
    11 "PO-Revision-Date: 2008-07-04 10:14+0000\n" 
     10"POT-Creation-Date: 2010-05-20 18:07+0200\n" 
     11"PO-Revision-Date: 2009-12-19 22:27+0000\n" 
    1212"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n" 
    1313"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n" 
     14"Language: he\n" 
    1415"MIME-Version: 1.0\n" 
    1516"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 
    1617"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 
    1718"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 
    18 "X-Launchpad-Export-Date: 2008-08-27 14:44+0000\n" 
    19 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" 
     19"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-30 11:24+0000\n" 
     20"X-Generator: Launchpad (build 12915)\n" 
    2021 
    2122#: ../src/chat.cpp:73 
     
    167168 
    168169#: ../src/header.cpp:254 
    169 #, fuzzy 
    170170msgid "Save session" 
    171 msgstr "שמוך מ׀גש..." 
     171msgstr "" 
    172172 
    173173#: ../src/header.cpp:255 
     
    176176 
    177177#: ../src/header.cpp:263 
    178 #, fuzzy 
    179178msgid "Save session as..." 
    180 msgstr "שמוך מ׀גש..." 
     179msgstr "" 
    181180 
    182181#: ../src/header.cpp:264 
    183 #, fuzzy 
    184182msgid "\"Saves as...\" the complete session for a later restore" 
    185 msgstr "שומך את המ׀גש כולו לשיחזוך מאוח׹ יותך" 
     183msgstr "" 
    186184 
    187185#: ../src/header.cpp:272 
     
    238236 
    239237#: ../src/header.cpp:327 
    240 #, fuzzy 
    241238msgid "Save all documents" 
    242 msgstr "שמוך מסמך" 
     239msgstr "" 
    243240 
    244241#: ../src/header.cpp:328 
    245 #, fuzzy 
    246242msgid "Saves all documents" 
    247 msgstr "שמוך מסמך" 
     243msgstr "" 
    248244 
    249245#: ../src/header.cpp:336 
     
    385381 
    386382#: ../src/hostdialog.cpp:38 ../src/joindialog.cpp:58 
    387 #, fuzzy 
    388383msgid "Color:" 
    389 msgstr "׊בע:" 
     384msgstr "" 
    390385 
    391386#: ../src/hostdialog.cpp:39 
     
    482477 
    483478#: ../src/joinprogressdialog.cpp:192 
    484 #, fuzzy 
    485479msgid "Session password required" 
    486 msgstr "סיסמת המ׀גש:" 
     480msgstr "" 
    487481 
    488482#: ../src/joinprogressdialog.cpp:235 
     
    781775#. Window title 
    782776#: ../src/window.cpp:804 
    783 #, fuzzy 
    784777msgid "Save document \"%0%\"" 
    785 msgstr "שמוך מסמך" 
     778msgstr "" 
    786779 
    787780#: ../src/window.cpp:910 
     
    817810 
    818811#: ../src/window.cpp:1127 
    819 #, fuzzy 
    820812msgid "Color change failed: Color already in use" 
    821 msgstr "שינוי ה׊בע נכשל: ה׊בע כב׹ בשימוש" 
     813msgstr "" 
    822814 
    823815#: ../src/window.cpp:1379 
     
    855847 
    856848#: ../contrib/gobby.desktop.in.h:2 
    857 #, fuzzy 
    858849msgid "Gobby Collaborative Editor" 
    859 msgstr "עוךך טקסט שיתו׀י" 
     850msgstr "" 
     851 
     852#~ msgid "Save session..." 
     853#~ msgstr "שמוך מ׀גש..." 
     854 
     855#~ msgid "Displays a dialog to customise Gobby for your needs" 
     856#~ msgstr "משיג חלון להתאמת Gobby לש׹כיך" 
     857 
     858#~ msgid "Sets a new colour for this user" 
     859#~ msgstr "הגד׹ ׊בע חדש למשתמש זה" 
     860 
     861#~ msgid "Set colour..." 
     862#~ msgstr "הגד׹ ׊בע..." 
     863 
     864#~ msgid "Colour:" 
     865#~ msgstr "׊בע:" 
     866 
     867#~ msgid "" 
     868#~ "Colour is already in use. You may choose another colour or cancel the " 
     869#~ "connection." 
     870#~ msgstr "ה׊בע כב׹ בשימוש. תוכל לבחו׹ ב׊בע אח׹ או לבטל את החיבו׹." 
     871 
     872#~ msgid "Do you want to close Gobby nevertheless?" 
     873#~ msgstr "האם ב׹שונך לסגוך את Gobby למךות זאת?" 
     874 
     875#~ msgid "Colour change failed: Colour already in use" 
     876#~ msgstr "שינוי ה׊בע נכשל: ה׊בע כב׹ בשימוש" 
    860877 
    861878#~ msgid "Save current document" 
  • po/it.po

    r2ab0186 rd91cdea  
    88"Project-Id-Version: obby\n" 
    99"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    10 "POT-Creation-Date: 2009-12-03 22:30+0100\n" 
    11 "PO-Revision-Date: 2009-07-14 13:57+0000\n" 
    12 "Last-Translator: Milo Casagrande <milo@casagrande.name>\n" 
     10"POT-Creation-Date: 2010-05-20 18:07+0200\n" 
     11"PO-Revision-Date: 2010-02-01 17:06+0000\n" 
     12"Last-Translator: Paolo Sammicheli <paolo@sammicheli.net>\n" 
    1313"Language-Team: Italian <it@li.org>\n" 
     14"Language: it\n" 
    1415"MIME-Version: 1.0\n" 
    1516"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 
    1617"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 
    1718"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 
    18 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-09-23 15:04+0000\n" 
    19 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" 
     19"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-30 11:24+0000\n" 
     20"X-Generator: Launchpad (build 12915)\n" 
    2021 
    2122#: ../src/chat.cpp:73 
     
    5051#: ../src/docwindow.cpp:159 
    5152msgid "GtkSpell error: %0%" 
    52 msgstr "" 
     53msgstr "Errore GtkSpell: %0%" 
    5354 
    5455#. Translators: the msgid should not be localized. 
     
    125126#: ../src/finddialog.cpp:182 
    126127msgid "\"%0%\" has not been found in the document." 
    127 msgstr "«%0%« non Ú stato trovato nel documento." 
     128msgstr "«%0%» non Ú stato trovato nel documento." 
    128129 
    129130#: ../src/finddialog.cpp:265 
     
    170171 
    171172#: ../src/header.cpp:254 
    172 #, fuzzy 
    173173msgid "Save session" 
    174 msgstr "Salva sessione..." 
     174msgstr "Salva la sessione" 
    175175 
    176176#: ../src/header.cpp:255 
     
    179179 
    180180#: ../src/header.cpp:263 
    181 #, fuzzy 
    182181msgid "Save session as..." 
    183 msgstr "Salva sessione..." 
     182msgstr "Salva la sessione come..." 
    184183 
    185184#: ../src/header.cpp:264 
    186 #, fuzzy 
    187185msgid "\"Saves as...\" the complete session for a later restore" 
    188 msgstr "Salva la sessione completa per un ripristino futuro" 
     186msgstr "«Salva come...» la sessione completa per un successivo ripristino" 
    189187 
    190188#: ../src/header.cpp:272 
     
    241239 
    242240#: ../src/header.cpp:327 
    243 #, fuzzy 
    244241msgid "Save all documents" 
    245 msgstr "Salva documento" 
     242msgstr "Salva tutti i documenti" 
    246243 
    247244#: ../src/header.cpp:328 
    248 #, fuzzy 
    249245msgid "Saves all documents" 
    250 msgstr "Salva documento" 
     246msgstr "Salva tutti i documenti" 
    251247 
    252248#: ../src/header.cpp:336 
     
    388384 
    389385#: ../src/hostdialog.cpp:38 ../src/joindialog.cpp:58 
    390 #, fuzzy 
    391386msgid "Color:" 
    392387msgstr "Colore:" 
     
    485480 
    486481#: ../src/joinprogressdialog.cpp:192 
    487 #, fuzzy 
    488482msgid "Session password required" 
    489 msgstr "Password di sessione:" 
     483msgstr "Password di sessione richiesta" 
    490484 
    491485#: ../src/joinprogressdialog.cpp:235 
     
    726720"Zeroconf support is deactivated for this session." 
    727721msgstr "" 
    728 "Inizializzazione di Zeroconf fallita. Probabilmente Ú necessario eseguire " 
    729 "avahi-daemon o mDNSResponder, in base alla libreria usata, come root prima " 
    730 "di Gobby. Il supporto a Zeroconf Ú disabilitato per questa sessione." 
     722"Inizializzazione di Zeroconf non riuscita. Probabilmente Ú necessario " 
     723"eseguire avahi-daemon o mDNSResponder, in base alla libreria usata, come " 
     724"root prima di Gobby. Il supporto a Zeroconf Ú disabilitato per questa " 
     725"sessione." 
    731726 
    732727#: ../src/window.cpp:280 
     
    769764"PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details." 
    770765msgstr "" 
     766"Questo programma Ú Software Libero: sei libero di ridistribuirlo\n" 
     767"con o senza modifiche sotto gli stessi termini della GNU General Public\n" 
     768"License come pubblicato dalla Free Software Foundation nella \n" 
     769"versione 2 e successive.\n" 
     770"\n" 
     771"Questo programma Ú distribuito nella speranza che vi sia utile,\n" 
     772"ma SENZA ALCUNA GARANZIA; incluso senza la garanzia implicita\n" 
     773"di COMMERCIABILITÀ o di ADEGUATEZZA AD UN PARTICOLARE\n" 
     774"SCOPO. Per ulteriori dettagli consultate la versione completa della\n" 
     775"GNU General Public License.\n" 
     776"\n" 
     777"Nota: solo la versione originale in Inglese ha gli effetti di legge. " 
     778"Riferirsi \n" 
     779"solo alla versione Inglese per qualsiasi aspetto legale." 
    771780 
    772781#: ../src/window.cpp:681 
     
    784793#. Window title 
    785794#: ../src/window.cpp:804 
    786 #, fuzzy 
    787795msgid "Save document \"%0%\"" 
    788 msgstr "Salva documento" 
     796msgstr "Salva il documento «%0%»" 
    789797 
    790798#: ../src/window.cpp:910 
     
    821829 
    822830#: ../src/window.cpp:1127 
    823 #, fuzzy 
    824831msgid "Color change failed: Color already in use" 
    825 msgstr "Cambiamento colore fallito: colore già in uso" 
     832msgstr "Cambio colore non riuscito: colore già in uso" 
    826833 
    827834#: ../src/window.cpp:1379 
     
    862869msgstr "Gobby - Editor collaborativo" 
    863870 
     871#~ msgid "Save session..." 
     872#~ msgstr "Salva sessione..." 
     873 
     874#~ msgid "Displays a dialog to customise Gobby for your needs" 
     875#~ msgstr "" 
     876#~ "Visualizza un dialogo per personalizzare Gobby alle proprie esigenze" 
     877 
     878#~ msgid "Sets a new colour for this user" 
     879#~ msgstr "Imposta un nuovo colore per questo utente" 
     880 
     881#~ msgid "Set colour..." 
     882#~ msgstr "Imposta colore..." 
     883 
     884#~ msgid "Colour:" 
     885#~ msgstr "Colore:" 
     886 
     887#~ msgid "" 
     888#~ "Colour is already in use. You may choose another colour or cancel the " 
     889#~ "connection." 
     890#~ msgstr "Colore già in uso. Sceglierne un altro o annullare la connessione." 
     891 
    864892#~ msgid "Save current document" 
    865893#~ msgstr "Salva documento corrente" 
     894 
     895#~ msgid "Do you want to close Gobby nevertheless?" 
     896#~ msgstr "Chiudere Gobby in ogni caso?" 
     897 
     898#~ msgid "Colour change failed: Colour already in use" 
     899#~ msgstr "Cambiamento colore fallito: colore già in uso" 
  • po/ja.po

    r2ab0186 rd91cdea  
    88"Project-Id-Version: Gobby 0.2.0\n" 
    99"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    10 "POT-Creation-Date: 2009-12-03 22:30+0100\n" 
    11 "PO-Revision-Date: 2009-03-12 07:37+0000\n" 
    12 "Last-Translator: Mitsuya Shibata <mty.shibata@gmail.com>\n" 
     10"POT-Creation-Date: 2010-05-20 18:07+0200\n" 
     11"PO-Revision-Date: 2010-04-09 01:45+0000\n" 
     12"Last-Translator: Fumihito YOSHIDA <hito@kugutsu.org>\n" 
    1313"Language-Team: Chikahiro Masami <cmasa.z321@gmail.com>\n" 
     14"Language: \n" 
    1415"MIME-Version: 1.0\n" 
    1516"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 
    1617"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 
    1718"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 
    18 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-09-23 15:04+0000\n" 
    19 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" 
     19"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-30 11:24+0000\n" 
     20"X-Generator: Launchpad (build 12915)\n" 
    2021 
    2122#: ../src/chat.cpp:73 
     
    176177 
    177178#: ../src/header.cpp:254 
    178 #, fuzzy 
    179179msgid "Save session" 
    180 msgstr "セッションを保存..." 
     180msgstr "" 
    181181 
    182182#: ../src/header.cpp:255 
     
    187187 
    188188#: ../src/header.cpp:263 
    189 #, fuzzy 
    190189msgid "Save session as..." 
    191 msgstr "セッションを保存..." 
     190msgstr "" 
    192191 
    193192#: ../src/header.cpp:264 
    194 #, fuzzy 
    195193msgid "\"Saves as...\" the complete session for a later restore" 
    196 msgstr "埌で埩å 
    197 ƒã™ã‚‹ãŸã‚ã«ã‚»ãƒƒã‚·ãƒ§ãƒ³ã‚’完å 
    198 šã«ä¿å­˜ã™ã‚‹" 
     194msgstr "" 
    199195 
    200196#: ../src/header.cpp:272 
     
    251247 
    252248#: ../src/header.cpp:327 
    253 #, fuzzy 
    254249msgid "Save all documents" 
    255 msgstr "文曞の保存" 
     250msgstr "" 
    256251 
    257252#: ../src/header.cpp:328 
    258 #, fuzzy 
    259253msgid "Saves all documents" 
    260 msgstr "文曞の保存" 
     254msgstr "" 
    261255 
    262256#: ../src/header.cpp:336 
     
    405399 
    406400#: ../src/hostdialog.cpp:38 ../src/joindialog.cpp:58 
    407 #, fuzzy 
    408401msgid "Color:" 
    409 msgstr "色:" 
     402msgstr "" 
    410403 
    411404#: ../src/hostdialog.cpp:39 
     
    445438#: ../src/joindialog.cpp:55 
    446439msgid "Host:" 
    447 msgstr "ホスト:" 
     440msgstr "ホスト" 
    448441 
    449442#: ../src/joindialog.cpp:60 
     
    454447#: ../src/joindialog.cpp:365 
    455448msgid "User" 
    456 msgstr "利甚耠
    457 " 
     449msgstr "ナヌザヌ" 
    458450 
    459451#: ../src/joindialog.cpp:366 
     
    515507 
    516508#: ../src/joinprogressdialog.cpp:192 
    517 #, fuzzy 
    518509msgid "Session password required" 
    519 msgstr "セッション・パスワヌド:" 
     510msgstr "" 
    520511 
    521512#: ../src/joinprogressdialog.cpp:235 
    522513msgid "User password:" 
    523 msgstr "利甚耠
    524 ãƒ‘スワヌド:" 
     514msgstr "ナヌザヌのパスワヌド:" 
    525515 
    526516#: ../src/joinprogressdialog.cpp:315 
     
    822812#. Window title 
    823813#: ../src/window.cpp:804 
    824 #, fuzzy 
    825814msgid "Save document \"%0%\"" 
    826 msgstr "文曞の保存" 
     815msgstr "" 
    827816 
    828817#: ../src/window.cpp:910 
     
    861850 
    862851#: ../src/window.cpp:1127 
    863 #, fuzzy 
    864852msgid "Color change failed: Color already in use" 
    865 msgstr "色の倉曎に倱敗したした: その色はすでに䜿われおいたす" 
     853msgstr "" 
    866854 
    867855#: ../src/window.cpp:1379 
     
    904892msgstr "Gobby コラボレヌティブ・゚ディタ" 
    905893 
     894#~ msgid "" 
     895#~ "Colour is already in use. You may choose another colour or cancel the " 
     896#~ "connection." 
     897#~ msgstr "" 
     898#~ "その色はすでに䜿われおいたす。別の色を遞ぶか、接続をキャンセルしおくださ" 
     899#~ "い。" 
     900 
     901#~ msgid "Do you want to close Gobby nevertheless?" 
     902#~ msgstr "それでもGobbyを終了したすか" 
     903 
    906904#~ msgid "Save current document" 
    907905#~ msgstr "珟圚の文曞を保存" 
     906 
     907#~ msgid "Save session..." 
     908#~ msgstr "セッションを保存..." 
     909 
     910#~ msgid "Set colour..." 
     911#~ msgstr "色を蚭定..." 
     912 
     913#~ msgid "Sets a new colour for this user" 
     914#~ msgstr "この利甚耠
     915の新しい色を蚭定" 
     916 
     917#~ msgid "Colour:" 
     918#~ msgstr "色:" 
     919 
     920#~ msgid "Colour change failed: Colour already in use" 
     921#~ msgstr "色の倉曎に倱敗したした: その色はすでに䜿われおいたす" 
     922 
     923#~ msgid "Displays a dialog to customise Gobby for your needs" 
     924#~ msgstr "ダむアログを衚瀺しお、Gobbyをカスタマむズする" 
  • po/ko.po

    r2ab0186 rd91cdea  
    88"Project-Id-Version: gobby\n" 
    99"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    10 "POT-Creation-Date: 2009-12-03 22:30+0100\n" 
    11 "PO-Revision-Date: 2007-10-26 03:09+0000\n" 
    12 "Last-Translator: A Reum <Unknown>\n" 
     10"POT-Creation-Date: 2010-05-20 18:07+0200\n" 
     11"PO-Revision-Date: 2009-12-19 22:28+0000\n" 
     12"Last-Translator: Philipp Kern <phil+launchpad@philkern.de>\n" 
    1313"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n" 
     14"Language: ko\n" 
    1415"MIME-Version: 1.0\n" 
    1516"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 
    1617"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 
    1718"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 
    18 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-09-23 15:04+0000\n" 
    19 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" 
     19"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-30 11:24+0000\n" 
     20"X-Generator: Launchpad (build 12915)\n" 
    2021 
    2122#: ../src/chat.cpp:73 
     
    178179 
    179180#: ../src/header.cpp:254 
    180 #, fuzzy 
    181181msgid "Save session" 
    182 msgstr "섞ì 
    183 ˜ 저장하Ʞ..." 
     182msgstr "" 
    184183 
    185184#: ../src/header.cpp:255 
     
    189188 
    190189#: ../src/header.cpp:263 
    191 #, fuzzy 
    192190msgid "Save session as..." 
    193 msgstr "섞ì 
    194 ˜ 저장하Ʞ..." 
     191msgstr "" 
    195192 
    196193#: ../src/header.cpp:264 
    197 #, fuzzy 
    198194msgid "\"Saves as...\" the complete session for a later restore" 
    199 msgstr "최귌 복구된 완전한 섞ì 
    200 ˜ 저장" 
     195msgstr "" 
    201196 
    202197#: ../src/header.cpp:272 
     
    260255 
    261256#: ../src/header.cpp:327 
    262 #, fuzzy 
    263257msgid "Save all documents" 
    264 msgstr "묞서 저장" 
     258msgstr "" 
    265259 
    266260#: ../src/header.cpp:328 
    267 #, fuzzy 
    268261msgid "Saves all documents" 
    269 msgstr "묞서 저장" 
     262msgstr "" 
    270263 
    271264#: ../src/header.cpp:336 
     
    412405 
    413406#: ../src/hostdialog.cpp:38 ../src/joindialog.cpp:58 
    414 #, fuzzy 
    415407msgid "Color:" 
    416 msgstr "색상:" 
     408msgstr "" 
    417409 
    418410#: ../src/hostdialog.cpp:39 
     
    520512 
    521513#: ../src/joinprogressdialog.cpp:192 
    522 #, fuzzy 
    523514msgid "Session password required" 
    524 msgstr "섞ì 
    525 ˜ 비밀번혞:" 
     515msgstr "" 
    526516 
    527517#: ../src/joinprogressdialog.cpp:235 
     
    828818#. Window title 
    829819#: ../src/window.cpp:804 
    830 #, fuzzy 
    831820msgid "Save document \"%0%\"" 
    832 msgstr "묞서 저장" 
     821msgstr "" 
    833822 
    834823#: ../src/window.cpp:910 
     
    865854 
    866855#: ../src/window.cpp:1127 
    867 #, fuzzy 
    868856msgid "Color change failed: Color already in use" 
    869 msgstr "색 바꟞Ʞ 싀팚: 읎믞 사용쀑읞 색" 
     857msgstr "" 
    870858 
    871859#: ../src/window.cpp:1379 
     
    909897msgstr "" 
    910898 
     899#~ msgid "Save session..." 
     900#~ msgstr "섞ì 
     901˜ 저장하Ʞ..." 
     902 
     903#~ msgid "Set colour..." 
     904#~ msgstr "색 선택..." 
     905 
     906#~ msgid "Sets a new colour for this user" 
     907#~ msgstr "읎 사용자의 색 섀정" 
     908 
     909#~ msgid "" 
     910#~ "Colour is already in use. You may choose another colour or cancel the " 
     911#~ "connection." 
     912#~ msgstr "" 
     913#~ "현재 색상은 읎믞 사용쀑잠
     914니닀. 닀륞 색상을 고륎시거나 연결을 췚소하섞요." 
     915 
     916#~ msgid "Do you want to close Gobby nevertheless?" 
     917#~ msgstr "귞래도 좠
     918료하시겠습니까?" 
     919 
     920#~ msgid "Colour change failed: Colour already in use" 
     921#~ msgstr "색 바꟞Ʞ 싀팚: 읎믞 사용쀑읞 색" 
     922 
     923#~ msgid "Colour:" 
     924#~ msgstr "색상:" 
     925 
    911926#~ msgid "Save current document" 
    912927#~ msgstr "현재 묞서 저장" 
  • po/nl.po

    r2ab0186 rd91cdea  
    88"Project-Id-Version: gobby\n" 
    99"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    10 "POT-Creation-Date: 2009-12-03 22:30+0100\n" 
    11 "PO-Revision-Date: 2008-09-10 01:48+0000\n" 
     10"POT-Creation-Date: 2010-05-20 18:07+0200\n" 
     11"PO-Revision-Date: 2009-12-19 22:28+0000\n" 
    1212"Last-Translator: Rik.v.a. <rik@vanachterberg.com>\n" 
    1313"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n" 
     14"Language: nl\n" 
    1415"MIME-Version: 1.0\n" 
    1516"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 
    1617"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 
    1718"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 
    18 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-09-23 15:04+0000\n" 
    19 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" 
     19"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-30 11:24+0000\n" 
     20"X-Generator: Launchpad (build 12915)\n" 
    2021 
    2122#: ../src/chat.cpp:73 
     
    171172 
    172173#: ../src/header.cpp:254 
    173 #, fuzzy 
    174174msgid "Save session" 
    175 msgstr "Sessie opslaan..." 
     175msgstr "" 
    176176 
    177177#: ../src/header.cpp:255 
     
    180180 
    181181#: ../src/header.cpp:263 
    182 #, fuzzy 
    183182msgid "Save session as..." 
    184 msgstr "Sessie opslaan..." 
     183msgstr "" 
    185184 
    186185#: ../src/header.cpp:264 
    187 #, fuzzy 
    188186msgid "\"Saves as...\" the complete session for a later restore" 
    189 msgstr "Slaat de volledige sessie op voor een later herstel" 
     187msgstr "" 
    190188 
    191189#: ../src/header.cpp:272 
     
    242240 
    243241#: ../src/header.cpp:327 
    244 #, fuzzy 
    245242msgid "Save all documents" 
    246 msgstr "Document opslaan" 
     243msgstr "" 
    247244 
    248245#: ../src/header.cpp:328 
    249 #, fuzzy 
    250246msgid "Saves all documents" 
    251 msgstr "Document opslaan" 
     247msgstr "" 
    252248 
    253249#: ../src/header.cpp:336 
     
    395391 
    396392#: ../src/hostdialog.cpp:38 ../src/joindialog.cpp:58 
    397 #, fuzzy 
    398393msgid "Color:" 
    399 msgstr "Kleur:" 
     394msgstr "" 
    400395 
    401396#: ../src/hostdialog.cpp:39 
     
    496491 
    497492#: ../src/joinprogressdialog.cpp:192 
    498 #, fuzzy 
    499493msgid "Session password required" 
    500 msgstr "Sessiewachtwoord:" 
     494msgstr "" 
    501495 
    502496#: ../src/joinprogressdialog.cpp:235 
     
    797791#. Window title 
    798792#: ../src/window.cpp:804 
    799 #, fuzzy 
    800793msgid "Save document \"%0%\"" 
    801 msgstr "Document opslaan" 
     794msgstr "" 
    802795 
    803796#: ../src/window.cpp:910 
     
    836829 
    837830#: ../src/window.cpp:1127 
    838 #, fuzzy 
    839831msgid "Color change failed: Color already in use" 
    840 msgstr "Kleur wijzigen mislukt: kleur reeds in gebruik" 
     832msgstr "" 
    841833 
    842834#: ../src/window.cpp:1379 
     
    878870msgstr "" 
    879871 
     872#~ msgid "Save session..." 
     873#~ msgstr "Sessie opslaan..." 
     874 
     875#~ msgid "Sets a new colour for this user" 
     876#~ msgstr "Stelt een nieuwe kleur in voor deze gebruiker" 
     877 
     878#~ msgid "Set colour..." 
     879#~ msgstr "Kleur instellen..." 
     880 
     881#~ msgid "" 
     882#~ "Colour is already in use. You may choose another colour or cancel the " 
     883#~ "connection." 
     884#~ msgstr "" 
     885#~ "Kleur is al in gebruik. U kunt een andere kleur kiezen of de verbinding " 
     886#~ "annuleren." 
     887 
     888#~ msgid "Do you want to close Gobby nevertheless?" 
     889#~ msgstr "Wilt u Gobby toch afsluiten?" 
     890 
    880891#~ msgid "Save current document" 
    881892#~ msgstr "Huidig document opslaan" 
     893 
     894#~ msgid "Colour change failed: Colour already in use" 
     895#~ msgstr "Kleur wijzigen mislukt: kleur reeds in gebruik" 
     896 
     897#~ msgid "Colour:" 
     898#~ msgstr "Kleur:" 
     899 
     900#~ msgid "Displays a dialog to customise Gobby for your needs" 
     901#~ msgstr "" 
     902#~ "Geeft een dialoogvenster weer waarmee u Gobby aan uw behoeften kunt " 
     903#~ "aanpassen" 
  • po/pl.po

    r2ab0186 rd91cdea  
    88"Project-Id-Version: gobby\n" 
    99"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    10 "POT-Creation-Date: 2009-12-03 22:30+0100\n" 
    11 "PO-Revision-Date: 2009-07-31 08:24+0000\n" 
    12 "Last-Translator: Paweł Madej <nysander@quanteam.pl>\n" 
     10"POT-Creation-Date: 2010-05-20 18:07+0200\n" 
     11"PO-Revision-Date: 2011-04-29 12:21+0000\n" 
     12"Last-Translator: Piotr DrÄ 
     13g <piotrdrag@gmail.com>\n" 
    1314"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" 
     15"Language: pl\n" 
    1416"MIME-Version: 1.0\n" 
    1517"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 
     
    1719"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " 
    1820"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" 
    19 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-09-23 15:04+0000\n" 
    20 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" 
     21"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-30 11:24+0000\n" 
     22"X-Generator: Launchpad (build 12915)\n" 
    2123 
    2224#: ../src/chat.cpp:73 
     
    2729msgid "Command '%0%' not found. Type /help for a list of existing commands." 
    2830msgstr "" 
    29 "Polecenie '%0%' nie zostało odnalezione. Wpisz /help aby uzyskać listę " 
     31"Nie odnaleziono polecenia \"%0%\". Wpisanie /help wyświetli listę " 
    3032"istniejÄ 
    3133cych poleceń." 
     
    5355#: ../src/docwindow.cpp:159 
    5456msgid "GtkSpell error: %0%" 
    55 msgstr "" 
     57msgstr "BłĠ
     58d biblioteki GtkSpell: %0%" 
    5659 
    5760#. Translators: the msgid should not be localized. 
     
    6063#: ../src/encoding.cpp:53 
    6164msgid "UTF-8|ISO-8859-1|ISO-8859-15|UTF-7|UTF-16|UCS-2|UCS-4" 
    62 msgstr "" 
     65msgstr "UTF-8|ISO-8859-2|WINDOWS-1250|UTF-7|UTF-16|UCS-2|UCS-4" 
    6366 
    6467#: ../src/encoding.cpp:113 
     
    6770"binary input." 
    6871msgstr "" 
    69 "Nie moÅŒna przekształcić tekstu na format UTF-8: kodowanie jest nieznane lub " 
    70 "wprowadzono dane binarne." 
     72"Konwersja danych wejściowych do UTF-8 się nie powiodła: kodowanie jest " 
     73"nieznane lub wejściowe dane sÄ 
     74 binarne." 
    7175 
    7276#: ../src/encoding_selector.cpp:26 
    7377msgid "Auto Detect" 
    74 msgstr "Wykryj automatycznie" 
     78msgstr "Wykrywanie automatyczne" 
    7579 
    7680#: ../src/encoding_selector.cpp:158 
     
    9296#: ../src/finddialog.cpp:46 
    9397msgid "Match case" 
    94 msgstr "Uwzględniaj wielkość liter" 
     98msgstr "RozróŌnianie wielkości liter" 
    9599 
    96100#: ../src/finddialog.cpp:47 
    97101msgid "Match as regular expression" 
    98 msgstr "Dopasuj jako wyraÅŒenie regularne" 
     102msgstr "Dopasowywanie jako wyraÅŒenie regularne" 
    99103 
    100104#: ../src/finddialog.cpp:48 
     
    122126#: ../src/finddialog.cpp:158 
    123127msgid "Search" 
    124 msgstr "Szukaj" 
     128msgstr "Wyszukaj" 
    125129 
    126130#: ../src/finddialog.cpp:158 
     
    130134#: ../src/finddialog.cpp:182 
    131135msgid "\"%0%\" has not been found in the document." 
    132 msgstr "\"%0%\" nie został odnaleziony w dokumencie" 
     136msgstr "\"%0%\" nie zostało odnalezione w dokumencie" 
    133137 
    134138#: ../src/finddialog.cpp:265 
    135139msgid "No occurence has been replaced" 
    136 msgstr "" 
     140msgstr "Å»adne wystÄ 
     141pienie nie zostało zamienione" 
    137142 
    138143#: ../src/finddialog.cpp:271 
     
    152157#: ../src/gotodialog.cpp:30 
    153158msgid "Line number:" 
    154 msgstr "Numer linii" 
     159msgstr "Numer wiersza:" 
    155160 
    156161#: ../src/gotodialog.cpp:32 
    157162msgid "_Go to line" 
    158 msgstr "_Idź do linii" 
     163msgstr "_Przejdź do wiersza" 
    159164 
    160165#: ../src/gotodialog.cpp:77 
    161166msgid "Go to line" 
    162 msgstr "Idź do linii" 
     167msgstr "Przejdź do wiersza" 
    163168 
    164169#: ../src/header.cpp:236 
    165170msgid "Create session..." 
    166 msgstr "Utwórz sesję. . ." 
     171msgstr "Utwórz sesję..." 
    167172 
    168173#: ../src/header.cpp:237 
    169174msgid "Opens a new obby session" 
    170 msgstr "" 
     175msgstr "Otwiera nowÄ 
     176 sesję obby" 
    171177 
    172178#: ../src/header.cpp:245 
     
    182188 
    183189#: ../src/header.cpp:254 
    184 #, fuzzy 
    185190msgid "Save session" 
    186 msgstr "Zapisz sesję. . ." 
     191msgstr "Zapisz sesję" 
    187192 
    188193#: ../src/header.cpp:255 
     
    192197 
    193198#: ../src/header.cpp:263 
    194 #, fuzzy 
    195199msgid "Save session as..." 
    196 msgstr "Zapisz sesję. . ." 
     200msgstr "Zapisz sesję jako..." 
    197201 
    198202#: ../src/header.cpp:264 
    199 #, fuzzy 
    200203msgid "\"Saves as...\" the complete session for a later restore" 
    201204msgstr "Zapisuje kompletnÄ 
    202  sesję do późniejszego odtworzenia" 
     205 sesję do późniejszego odtworzenia jako nowy plik" 
    203206 
    204207#: ../src/header.cpp:272 
    205208msgid "Quit session" 
    206 msgstr "Opuść sesję" 
     209msgstr "Zakończ sesję" 
    207210 
    208211#: ../src/header.cpp:273 
     
    214217#: ../src/header.cpp:281 
    215218msgid "Quit" 
    216 msgstr "Wyjdź" 
     219msgstr "Zakończ" 
    217220 
    218221#: ../src/header.cpp:282 
    219222msgid "Quits the application" 
    220 msgstr "Zamyka aplikację" 
     223msgstr "Kończy pracę programu" 
    221224 
    222225#: ../src/header.cpp:286 
     
    238241#: ../src/header.cpp:302 
    239242msgid "Loads a file into a new document" 
    240 msgstr "Ładuje zawartość pliku do nowego dokumentu" 
     243msgstr "Wczytuje plik do nowego dokumentu" 
    241244 
    242245#: ../src/header.cpp:310 
     
    254257#: ../src/header.cpp:320 
    255258msgid "Saves a document to another location" 
    256 msgstr "Zapisuje dokument do innej lokalizacji" 
     259msgstr "Zapisuje dokument do innego połoÅŒenia" 
    257260 
    258261#: ../src/header.cpp:327 
    259 #, fuzzy 
    260262msgid "Save all documents" 
    261 msgstr "Zapisz dokument" 
     263msgstr "Zapisz wszystkie dokumenty" 
    262264 
    263265#: ../src/header.cpp:328 
    264 #, fuzzy 
    265266msgid "Saves all documents" 
    266 msgstr "Zapisz dokument" 
     267msgstr "Zapisuje wszystkie dokumenty" 
    267268 
    268269#: ../src/header.cpp:336 
     
    284285#: ../src/header.cpp:348 
    285286msgid "Search for a text in the current document" 
    286 msgstr "Wyszukaj tekst w bieŌĠ
     287msgstr "Wyszukuje tekst w bieŌĠ
    287288cym dokumencie" 
    288289 
    289290#: ../src/header.cpp:356 
    290291msgid "Find and replace..." 
    291 msgstr "Znajdź i zamień. . ." 
     292msgstr "Znajdź i zamień..." 
    292293 
    293294#: ../src/header.cpp:357 
    294295msgid "Search for a text and replace it with another one" 
    295 msgstr "Wyszukaj tekst i zamień go na inny" 
     296msgstr "Wyszukuje tekst i zamienia go na inny" 
    296297 
    297298#: ../src/header.cpp:365 
    298299msgid "Go to line..." 
    299 msgstr "Idź do linii. . ." 
     300msgstr "Przejdź do wiersza..." 
    300301 
    301302#: ../src/header.cpp:366 
    302303msgid "Move cursor to a specified line" 
    303 msgstr "Ustaw kursor w określonym wierszu" 
     304msgstr "Przesuwa kursor do podanego wiersza" 
    304305 
    305306#: ../src/header.cpp:374 
     
    309310#: ../src/header.cpp:375 
    310311msgid "Displays a dialog to customize Gobby for your needs" 
    311 msgstr "" 
    312 "Wyświetla okno dialogowe umoÅŒliwiajÄ 
    313 ce dostosowanie programu Gobby do " 
    314 "własnych potrzeb" 
     312msgstr "Wyświetla okno dostosowywania programu Gobby do własnych potrzeb" 
    315313 
    316314#: ../src/header.cpp:383 
    317315msgid "Document preferences..." 
    318 msgstr "" 
     316msgstr "Preferencje dokumentu..." 
    319317 
    320318#: ../src/header.cpp:384 
    321319msgid "Shows a preferences dialog that is just applied to this document" 
    322 msgstr "" 
     320msgstr "Wyświetla okno preferencji zastosowywanych do tego dokumentu" 
    323321 
    324322#: ../src/header.cpp:389 
     
    332330#: ../src/header.cpp:397 
    333331msgid "Set password..." 
    334 msgstr "Ustaw hasło. . ." 
     332msgstr "Ustaw hasło..." 
    335333 
    336334#: ../src/header.cpp:398 
     
    340338#: ../src/header.cpp:406 
    341339msgid "Set color..." 
    342 msgstr "Ustaw kolor. . ." 
     340msgstr "Ustaw kolor..." 
    343341 
    344342#: ../src/header.cpp:407 
     
    356354#: ../src/header.cpp:418 
    357355msgid "Displays a list of users that are currently joined" 
    358 msgstr "Wyświetla listę uÅŒytkowników którzy aktualnie dołĠ
    359 czyli" 
     356msgstr "Wyświetla listę obecnie dołĠ
     357czonych uÅŒytkowników" 
    360358 
    361359#: ../src/header.cpp:427 
    362360msgid "Displays a list of documents within the current session" 
    363 msgstr "Wyświetla listę dokumentów w bierzÄ 
     361msgstr "Wyświetla listę dokumentów w bieŌĠ
    364362cej sesji" 
    365363 
    366364#: ../src/header.cpp:436 ../src/icon.cpp:33 
    367365msgid "Chat" 
    368 msgstr "Czat" 
     366msgstr "Rozmowa" 
    369367 
    370368#: ../src/header.cpp:437 
    371369msgid "Displays a chat to talk to other people in the session" 
    372370msgstr "" 
     371"Wyświetla komunikator umoÅŒliwiajÄ 
     372cy rozmawianie z innymi osobami w tej sesji" 
    373373 
    374374#: ../src/header.cpp:442 
    375375msgid "_Help" 
    376 msgstr "_Pomoc" 
     376msgstr "Pomo_c" 
    377377 
    378378#: ../src/header.cpp:448 
    379379msgid "About" 
    380 msgstr "O Gobby" 
     380msgstr "O programie" 
    381381 
    382382#: ../src/header.cpp:449 
    383383msgid "Shows Gobby's copyright and credits" 
    384384msgstr "" 
     385"Wyświetla informacje o prawach autorskich programu Gobby oraz listę jego " 
     386"twórców" 
    385387 
    386388#: ../src/header.cpp:677 
    387389msgid "None" 
    388 msgstr "" 
     390msgstr "Brak" 
    389391 
    390392#: ../src/header.cpp:678 
    391393msgid "Unselects the current language" 
    392 msgstr "Odznacza bierzÄ 
    393 cy język" 
     394msgstr "Usuwa wybór bieŌĠ
     395cego języka" 
    394396 
    395397#. Build description string 
    396398#: ../src/header.cpp:694 
    397399msgid "Selects %0% as language" 
    398 msgstr "Zaznacza %0% jako język" 
     400msgstr "Wybiera %0% jako język" 
    399401 
    400402#: ../src/hostdialog.cpp:33 
     
    411413 
    412414#: ../src/hostdialog.cpp:38 ../src/joindialog.cpp:58 
    413 #, fuzzy 
    414415msgid "Color:" 
    415416msgstr "Kolor:" 
     
    421422#: ../src/hostdialog.cpp:40 
    422423msgid "Restore session:" 
    423 msgstr "Przywróć sesję:" 
     424msgstr "Przywrócenie sesji:" 
    424425 
    425426#: ../src/hostdialog.cpp:42 
     
    437438#: ../src/hostdialog.cpp:120 
    438439msgid "_Host" 
    439 msgstr "_Host" 
     440msgstr "_Serwer" 
    440441 
    441442#: ../src/hostprogressdialog.cpp:29 ../src/hostprogressdialog.cpp:33 
    442443msgid "Opening obby session..." 
    443 msgstr "Otwieranie sesji obby. . ." 
     444msgstr "Otwieranie sesji obby..." 
    444445 
    445446#: ../src/joindialog.cpp:52 
     
    450451#: ../src/joindialog.cpp:55 
    451452msgid "Host:" 
    452 msgstr "Host:" 
     453msgstr "Serwer:" 
    453454 
    454455#: ../src/joindialog.cpp:60 
     
    463464#: ../src/joindialog.cpp:366 
    464465msgid "Host" 
    465 msgstr "Host" 
     466msgstr "Serwer" 
    466467 
    467468#: ../src/joindialog.cpp:367 
     
    478479"name, type in your user password or cancel the connection." 
    479480msgstr "" 
     481"Wymagane jest hasło uÅŒytkownika \"%0%\". MoÅŒna wybrać innego uÅŒytkownika, " 
     482"wprowadzić hasło uÅŒytkownika albo anulować połĠ
     483czenie." 
    480484 
    481485#: ../src/joinprogressdialog.cpp:111 
    482486msgid "" 
    483487"Name is already in use. You may choose another name or cancel the connection." 
    484 msgstr "" 
    485 "Nazwa jest juÅŒ w uÅŒyciu. MoÅŒesz wybrać innÄ 
    486  nazwę lub anulować połĠ
     488msgstr "Nazwa jest juÅŒ uÅŒywana. MoÅŒna wybrać innÄ 
     489 lub anulować połĠ
    487490czenie." 
    488491 
     
    495498"Color is already in use. You may choose another color or cancel the " 
    496499"connection." 
    497 msgstr "" 
    498 "Kolor jest juÅŒ w uÅŒyciu. MoÅŒesz wybrać inny kolor lub anulować połĠ
     500msgstr "Kolor jest juÅŒ uÅŒywany. MoÅŒna wybrać inny lub anulować połĠ
    499501czenie." 
    500502 
     
    504506"join the obby session." 
    505507msgstr "" 
    506 "Hasło sesji jest wymagane. Musisz wpisać hasło aby móc dołĠ
    507 czyć do sesji " 
    508 "obby." 
     508"Wymagane jest hasło sesji. NaleÅŒy wprowadzić hasło, aby móc dołĠ
     509czyć do " 
     510"sesji obby." 
    509511 
    510512#: ../src/joinprogressdialog.cpp:186 
     
    513515 
    514516#: ../src/joinprogressdialog.cpp:192 
    515 #, fuzzy 
    516517msgid "Session password required" 
    517 msgstr "Hasło sesji:" 
     518msgstr "Wymagane jest hasło sesji" 
    518519 
    519520#: ../src/joinprogressdialog.cpp:235 
     
    524525msgid "Joining obby session..." 
    525526msgstr "DołĠ
    526 czanie do sesji obby. . ." 
     527czanie do sesji obby..." 
    527528 
    528529#. Thread has established connection, wait for welcome packet 
     
    538539#: ../src/joinprogressdialog.cpp:478 
    539540msgid "Login packet sent, waiting for response..." 
    540 msgstr "" 
     541msgstr "Wysłano pakiet logowania, oczekiwanie na odpowiedź..." 
    541542 
    542543#: ../src/joinprogressdialog.cpp:561 
    543544msgid "Logged in successfully, synchronising session..." 
    544 msgstr "Logowanie powiodło się, synchronizacja sesji..." 
     545msgstr "Pomyślnie zalogowano, synchronizowanie sesji..." 
    545546 
    546547#. Connection closed by remote site 
    547548#: ../src/joinprogressdialog.cpp:574 ../src/window.cpp:1089 
    548549msgid "Connection lost" 
    549 msgstr "PołĠ
    550 czenie utracone" 
     550msgstr "Utracono połĠ
     551czenie" 
    551552 
    552553#: ../src/preferencesdialog.cpp:65 
    553554msgid "Tab Stops" 
    554 msgstr "" 
     555msgstr "Punkty tabulatorów" 
    555556 
    556557#: ../src/preferencesdialog.cpp:66 
    557558msgid "Indentation" 
    558 msgstr "" 
     559msgstr "Wcięcie" 
    559560 
    560561#: ../src/preferencesdialog.cpp:67 
    561562msgid "Home/End behaviour" 
    562 msgstr "zachowanie przy naciśnięciu Home/End" 
     563msgstr "Zachowanie klawiszy Home/End" 
    563564 
    564565#: ../src/preferencesdialog.cpp:68 
    565566msgid "Tab width:" 
    566 msgstr "" 
     567msgstr "Szerokość tabulatorów:" 
    567568 
    568569#: ../src/preferencesdialog.cpp:69 
    569570msgid "Insert spaces instead of tabs" 
    570 msgstr "" 
     571msgstr "Wstawianie spacji zamiast tabulatorów" 
    571572 
    572573#: ../src/preferencesdialog.cpp:70 
    573574msgid "Enable automatic indentation" 
    574 msgstr "" 
     575msgstr "Automatyczne wcięcia" 
    575576 
    576577#: ../src/preferencesdialog.cpp:71 
    577578msgid "Smart home/end" 
    578 msgstr "" 
     579msgstr "Inteligentne zachowanie klawiszy Home/End" 
    579580 
    580581#: ../src/preferencesdialog.cpp:85 
     
    583584"going to the start/end of the line." 
    584585msgstr "" 
     586"Kiedy ta opcja jest włĠ
     587czona, klawisze Home/End przenoszÄ 
     588 kursor do " 
     589"pierwszego/ostatniego znaku przed przejściem na poczÄ 
     590tek/koniec wiersza." 
    585591 
    586592#: ../src/preferencesdialog.cpp:131 
     
    607613#: ../src/preferencesdialog.cpp:136 
    608614msgid "Enable text wrapping" 
    609 msgstr "WłĠ
    610 cz łamanie tekstu" 
     615msgstr "Łamanie tekstu" 
    611616 
    612617#: ../src/preferencesdialog.cpp:137 
    613618msgid "Do not split words over two lines" 
    614 msgstr "Nie dziel słów na dwie linijki" 
     619msgstr "Bez rozdzielania słów między dwa wiersze" 
    615620 
    616621#: ../src/preferencesdialog.cpp:138 
    617622msgid "Display line numbers" 
    618 msgstr "Wyświetlaj numery wierszy" 
     623msgstr "Wyświetlanie numerów wierszy" 
    619624 
    620625#: ../src/preferencesdialog.cpp:139 
    621626msgid "Highlight current line" 
    622 msgstr "Podświetl bierzÄ 
    623  
    624  linię" 
     627msgstr "WyróŌnienie bieŌĠ
     628cego wiersza" 
    625629 
    626630#: ../src/preferencesdialog.cpp:140 
    627631msgid "Display right margin" 
    628 msgstr "Wyświetlaj prawy margines" 
     632msgstr "Wyświetlanie prawego marginesu" 
    629633 
    630634#: ../src/preferencesdialog.cpp:141 
     
    634638#: ../src/preferencesdialog.cpp:142 
    635639msgid "Highlight matching bracket" 
    636 msgstr "Podświetl pasujÄ 
    637 cy nawias" 
     640msgstr "WyróŌnianie pasujÄ 
     641cego nawiasu" 
    638642 
    639643#: ../src/preferencesdialog.cpp:225 
    640644msgid "Toolbar" 
    641 msgstr "Pasek narzędzi" 
     645msgstr "Pasek narzędziowy" 
    642646 
    643647#: ../src/preferencesdialog.cpp:226 
     
    647651#: ../src/preferencesdialog.cpp:227 
    648652msgid "Remember the positions and states" 
    649 msgstr "Zapamiętaj pozycje oraz stany" 
     653msgstr "Pamiętanie pozycji i stanów" 
    650654 
    651655#: ../src/preferencesdialog.cpp:229 
    652656msgid "Highlight the window on incoming chat messages" 
    653 msgstr "" 
     657msgstr "WyróŌnianie okna po nadejściu wiadomości komunikatora" 
    654658 
    655659#: ../src/preferencesdialog.cpp:235 
    656660msgid "Show text only" 
    657 msgstr "PokaÅŒ tylko tekst" 
     661msgstr "Wyświetlanie tylko tekstu" 
    658662 
    659663#: ../src/preferencesdialog.cpp:236 
    660664msgid "Show icons only" 
    661 msgstr "PokaÅŒ tylko ikony" 
     665msgstr "Wyświetlanie tylko ikon" 
    662666 
    663667#: ../src/preferencesdialog.cpp:237 
    664668msgid "Show both icons and text" 
    665 msgstr "PokaÅŒ ikony i tekst" 
     669msgstr "Wyświetlanie ikon i tekstu" 
    666670 
    667671#: ../src/preferencesdialog.cpp:238 
    668672msgid "Show text besides icons" 
    669 msgstr "PokaÅŒ tekst oprócz ikon" 
     673msgstr "Wyświetlanie tekstu obok ikon" 
    670674 
    671675#: ../src/preferencesdialog.cpp:309 
    672676msgid "Document management" 
    673 msgstr "" 
     677msgstr "ZarzÄ 
     678dzanie dokumentami" 
    674679 
    675680#: ../src/preferencesdialog.cpp:310 
    676681msgid "Open new remotely-created documents automatically" 
    677 msgstr "Otwórz automatycznie zdalnie utworzone dokumenty" 
     682msgstr "Automatyczne otwieranie zdalnie utworzonych dokumentów" 
    678683 
    679684#: ../src/preferencesdialog.cpp:348 
     
    687692#: ../src/preferencesdialog.cpp:350 
    688693msgid "Mime type" 
    689 msgstr "typ MIME" 
     694msgstr "Typ MIME" 
    690695 
    691696#: ../src/preferencesdialog.cpp:352 
    692697msgid "This is a list of all recognized file types" 
    693 msgstr "To jest lista wszystkich rozpoznanych typów plików" 
     698msgstr "To jest lista wszystkich znanych typów plików" 
    694699 
    695700#: ../src/preferencesdialog.cpp:513 
     
    699704#: ../src/preferencesdialog.cpp:576 
    700705msgid "There is no language with the mime type '%0%'." 
    701 msgstr "Nie ma języka o typie mime '%0%'." 
     706msgstr "Brak języka z typem MIME \"%0%\"." 
    702707 
    703708#: ../src/preferencesdialog.cpp:713 
    704709msgid "Preferences" 
    705 msgstr "" 
     710msgstr "Preferencje" 
    706711 
    707712#: ../src/preferencesdialog.cpp:725 
     
    733738#: ../src/statusbar.cpp:38 ../src/statusbar.cpp:100 
    734739msgid "Not connected" 
    735 msgstr "NiepołĠ
    736 czony" 
     740msgstr "Nie połĠ
     741czono" 
    737742 
    738743#: ../src/statusbar.cpp:56 
     
    746751#: ../src/statusbar.cpp:72 
    747752msgid "Line: %0%, Column: %1%" 
    748 msgstr "" 
     753msgstr "Wiersz: %0%, kolumna: %1%" 
    749754 
    750755#: ../src/userlist.cpp:94 
    751756msgid "Online" 
    752 msgstr "" 
     757msgstr "Online" 
    753758 
    754759#: ../src/userlist.cpp:95 
    755760msgid "Offline" 
    756 msgstr "" 
     761msgstr "Offline" 
    757762 
    758763#: ../src/window.cpp:198 
     
    762767"Zeroconf support is deactivated for this session." 
    763768msgstr "" 
     769"Zainicjowanie Zeroconf się nie powiodło. Prawdopodobnie naleÅŒy uruchomić " 
     770"jako root usługę avahi-daemon lub mDNSResponder, w zaleÅŒności od uÅŒywanej " 
     771"biblioteki, przed uruchomieniem programu Gobby. Obsługa Zeroconf została " 
     772"wyłĠ
     773czona w tej sesji." 
    764774 
    765775#: ../src/window.cpp:280 
    766776msgid "You are still connected to a session" 
    767 msgstr "Jesteś nadal podłĠ
    768 czony do sesji" 
     777msgstr "Nadal połĠ
     778czono z sesjÄ 
     779" 
    769780 
    770781#: ../src/window.cpp:288 
    771782msgid "Do you want to close Gobby anyway?" 
    772 msgstr "" 
     783msgstr "Zakończyć program Gobby mimo to?" 
    773784 
    774785#: ../src/window.cpp:294 
     
    778789#: ../src/window.cpp:471 
    779790msgid "Use default .obby extension if none is given" 
    780 msgstr "UÅŒyj domyślnego rozszeÅŒenia .obby jeśli ÅŒadnego nie podano" 
     791msgstr "UÅŒywanie domyślnego rozszerzenia .obby, jeśli nie podano ÅŒadnego" 
    781792 
    782793#: ../src/window.cpp:476 
     
    786797#: ../src/window.cpp:539 
    787798msgid "A collaborative text editor" 
    788 msgstr "" 
     799msgstr "Modyfikowanie tekstów przez wiele osób jednocześnie" 
    789800 
    790801#. Please note in the translation that only the English version is 
     
    803814"PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details." 
    804815msgstr "" 
     816"Niniejszy program jest wolnym oprogramowaniem; moÅŒna go rozprowadzać dalej\n" 
     817"i/lub modyfikować na warunkach Powszechnej Licencji Publicznej GNU, wydanej\n" 
     818"przez Fundację Wolnego Oprogramowania (Free Software Foundation) - według\n" 
     819"wersji drugiej tej Licencji lub którejś z późniejszych wersji.\n" 
     820"\n" 
     821"Niniejszy program rozpowszechniany jest z nadziejÄ 
     822, iÅŒ będzie on uÅŒyteczny " 
     823"-\n" 
     824"jednak BEZ JAKIEJKOLWIEK GWARANCJI, nawet domyślnej gwarancji PRZYDATNOŚCI\n" 
     825"HANDLOWEJ albo PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONYCH ZASTOSOWAŃ. W celu uzyskania\n" 
     826"bliÅŒszych informacji naleÅŒy zapoznać się z PowszechnÄ 
     827 LicencjÄ 
     828 PublicznÄ 
     829 GNU." 
    805830 
    806831#: ../src/window.cpp:681 
     
    810835#: ../src/window.cpp:681 
    811836msgid "Enter document name" 
    812 msgstr "Wpisz nazwę dokumentu" 
     837msgstr "Wprowadź nazwę dokumentu" 
    813838 
    814839#: ../src/window.cpp:703 
     
    818843#. Window title 
    819844#: ../src/window.cpp:804 
    820 #, fuzzy 
    821845msgid "Save document \"%0%\"" 
    822 msgstr "Zapisz dokument" 
     846msgstr "Zapisanie dokumentu \"%0%\"" 
    823847 
    824848#: ../src/window.cpp:910 
     
    828852"documents." 
    829853msgstr "" 
     854"Kliknięcie przycisku \"Zastosuj\" zastosowuje nowe ustawienia do obecnie " 
     855"otwartego dokumentu. Przycisk \"OK\" po prostu zapisze wartości do " 
     856"wykorzystania z nowymi dokumentami." 
    830857 
    831858#. Build password dialog with info 
     
    839866"with this user, you will be prompted for your password." 
    840867msgstr "" 
     868"Ustawia hasło uÅŒytkownika dla konta. Podczas następnego zalogowania za " 
     869"pomocÄ 
     870 tego uÅŒytkownika będzie wymagane podanie hasła." 
    841871 
    842872#: ../src/window.cpp:1017 
     
    846876"\"Edit\" menu." 
    847877msgstr "" 
     878"Te preferencje majÄ 
     879 wpływ tylko na obecnie aktywny dokument \"%0%\". Aby " 
     880"zmienić preferencje globalne, naleÅŒy wybrać \"Preferencje\" w menu \"Edycja" 
     881"\"." 
    848882 
    849883#: ../src/window.cpp:1127 
    850 #, fuzzy 
    851884msgid "Color change failed: Color already in use" 
    852 msgstr "Zmiana koloru niepowiodła się: Kolor jest juÅŒ w uÅŒyciu" 
     885msgstr "Zmiana koloru się nie powiodła: ten kolor jest juÅŒ uÅŒywany" 
    853886 
    854887#: ../src/window.cpp:1379 
    855888msgid "Connected to %0%:%1%" 
    856889msgstr "PołĠ
    857 czony z %0%:%1%" 
     890czono z %0%:%1%" 
    858891 
    859892#: ../src/window.cpp:1423 
    860893msgid "Serving on port %0%" 
    861 msgstr "" 
     894msgstr "UÅŒywanie portu %0%" 
    862895 
    863896#: ../src/window.cpp:1553 
     
    870903"you re-subscribe to the document as long as the session remains open." 
    871904msgstr "" 
     905"Jeśli nie zostanÄ 
     906 zapisane, zmiany zostanÄ 
     907 porzucone, ale nadal moÅŒna je " 
     908"pobrać przez ponownÄ 
     909 subskrypcję dokumentu, dopóki sesja pozostaje otwarta." 
    872910 
    873911#: ../src/window.cpp:1572 
    874912msgid "If you don't save, changes will be discarded." 
    875 msgstr "JeÅŒeli nie zapiszesz, zmiany będÄ 
     913msgstr "W razie nie zapisania zmiany zostanÄ 
    876914 porzucone." 
    877915 
     
    883921#: ../contrib/gobby.desktop.in.h:1 
    884922msgid "Edit text files collaboratively" 
    885 msgstr "" 
     923msgstr "Wspólne modyfikowanie plików tekstowych" 
    886924 
    887925#: ../contrib/gobby.desktop.in.h:2 
    888926msgid "Gobby Collaborative Editor" 
    889 msgstr "" 
     927msgstr "Edytor dla wielu osób Gobby" 
     928 
     929#~ msgid "Save session..." 
     930#~ msgstr "Zapisz sesję. . ." 
     931 
     932#~ msgid "Sets a new colour for this user" 
     933#~ msgstr "Ustawia nowy kolor dla tego uÅŒytkownika" 
     934 
     935#~ msgid "Set colour..." 
     936#~ msgstr "Ustaw kolor. . ." 
     937 
     938#~ msgid "Colour:" 
     939#~ msgstr "Kolor:" 
     940 
     941#~ msgid "" 
     942#~ "Colour is already in use. You may choose another colour or cancel the " 
     943#~ "connection." 
     944#~ msgstr "" 
     945#~ "Kolor jest juÅŒ w uÅŒyciu. MoÅŒesz wybrać inny kolor lub anulować połĠ
     946czenie." 
     947 
     948#~ msgid "Colour change failed: Colour already in use" 
     949#~ msgstr "Zmiana koloru niepowiodła się: Kolor jest juÅŒ w uÅŒyciu" 
    890950 
    891951#~ msgid "Save current document" 
    892952#~ msgstr "Zapisz bierzÄ 
    893953cy dokument" 
     954 
     955#~ msgid "Displays a dialog to customise Gobby for your needs" 
     956#~ msgstr "" 
     957#~ "Wyświetla okno dialogowe umoÅŒliwiajÄ 
     958ce dostosowanie programu Gobby do " 
     959#~ "własnych potrzeb" 
  • po/pt.po

    r2ab0186 rd91cdea  
    88"Project-Id-Version: gobby\n" 
    99"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    10 "POT-Creation-Date: 2009-12-03 22:30+0100\n" 
    11 "PO-Revision-Date: 2009-09-11 23:41+0000\n" 
    12 "Last-Translator: Tiago Silva <Unknown>\n" 
     10"POT-Creation-Date: 2010-05-20 18:07+0200\n" 
     11"PO-Revision-Date: 2009-12-19 22:28+0000\n" 
     12"Last-Translator: Philipp Kern <phil+launchpad@philkern.de>\n" 
    1313"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n" 
     14"Language: pt\n" 
    1415"MIME-Version: 1.0\n" 
    1516"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 
    1617"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 
    1718"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 
    18 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-09-23 15:04+0000\n" 
    19 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" 
     19"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-30 11:24+0000\n" 
     20"X-Generator: Launchpad (build 12915)\n" 
    2021 
    2122#: ../src/chat.cpp:73 
     
    7071#: ../src/encoding_selector.cpp:26 
    7172msgid "Auto Detect" 
    72 msgstr "" 
     73msgstr "Detectar Automaticamente" 
    7374 
    7475#: ../src/encoding_selector.cpp:158 
     
    171172 
    172173#: ../src/header.cpp:254 
    173 #, fuzzy 
    174174msgid "Save session" 
    175 msgstr "Guardar sessão..." 
     175msgstr "" 
    176176 
    177177#: ../src/header.cpp:255 
     
    180180 
    181181#: ../src/header.cpp:263 
    182 #, fuzzy 
    183182msgid "Save session as..." 
    184 msgstr "Guardar sessão..." 
     183msgstr "" 
    185184 
    186185#: ../src/header.cpp:264 
    187 #, fuzzy 
    188186msgid "\"Saves as...\" the complete session for a later restore" 
    189 msgstr "Guardar a sessão para utilizar mais tarde" 
     187msgstr "" 
    190188 
    191189#: ../src/header.cpp:272 
     
    242240 
    243241#: ../src/header.cpp:327 
    244 #, fuzzy 
    245242msgid "Save all documents" 
    246 msgstr "Gravar documento" 
     243msgstr "" 
    247244 
    248245#: ../src/header.cpp:328 
    249 #, fuzzy 
    250246msgid "Saves all documents" 
    251 msgstr "Gravar documento" 
     247msgstr "" 
    252248 
    253249#: ../src/header.cpp:336 
     
    390386 
    391387#: ../src/hostdialog.cpp:38 ../src/joindialog.cpp:58 
    392 #, fuzzy 
    393388msgid "Color:" 
    394 msgstr "Cor:" 
     389msgstr "" 
    395390 
    396391#: ../src/hostdialog.cpp:39 
     
    491486 
    492487#: ../src/joinprogressdialog.cpp:192 
    493 #, fuzzy 
    494488msgid "Session password required" 
    495 msgstr "Palavra-chave da sessão:" 
     489msgstr "" 
    496490 
    497491#: ../src/joinprogressdialog.cpp:235 
     
    787781#. Window title 
    788782#: ../src/window.cpp:804 
    789 #, fuzzy 
    790783msgid "Save document \"%0%\"" 
    791 msgstr "Gravar documento" 
     784msgstr "" 
    792785 
    793786#: ../src/window.cpp:910 
     
    825818 
    826819#: ../src/window.cpp:1127 
    827 #, fuzzy 
    828820msgid "Color change failed: Color already in use" 
    829 msgstr "Impossivel mudar de cor: A cor escolhida está em uso" 
     821msgstr "" 
    830822 
    831823#: ../src/window.cpp:1379 
     
    864856msgstr "" 
    865857 
     858#~ msgid "Save session..." 
     859#~ msgstr "Guardar sessão..." 
     860 
     861#~ msgid "Set colour..." 
     862#~ msgstr "Definir cor..." 
     863 
     864#~ msgid "" 
     865#~ "Colour is already in use. You may choose another colour or cancel the " 
     866#~ "connection." 
     867#~ msgstr "" 
     868#~ "A cor que escolheu está a ser utilizada. Deve escolher outra ou cancelar " 
     869#~ "a ligação." 
     870 
     871#~ msgid "Do you want to close Gobby nevertheless?" 
     872#~ msgstr "Mesmo assim deseja fechar o Gobby?" 
     873 
    866874#~ msgid "Save current document" 
    867875#~ msgstr "Guardar o documento actual" 
     876 
     877#~ msgid "Colour change failed: Colour already in use" 
     878#~ msgstr "Impossivel mudar de cor: A cor escolhida está em uso" 
     879 
     880#~ msgid "Colour:" 
     881#~ msgstr "Cor:" 
     882 
     883#~ msgid "Sets a new colour for this user" 
     884#~ msgstr "Define uma cor para este utilizador" 
     885 
     886#~ msgid "_View" 
     887#~ msgstr "Ver" 
  • po/pt_BR.po

    r2ab0186 rd91cdea  
    88"Project-Id-Version: gobby\n" 
    99"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    10 "POT-Creation-Date: 2009-12-03 22:30+0100\n" 
    11 "PO-Revision-Date: 2007-10-16 21:17+0000\n" 
    12 "Last-Translator: Nelson do Vale <nelson@ocastudios.com>\n" 
     10"POT-Creation-Date: 2010-05-20 18:07+0200\n" 
     11"PO-Revision-Date: 2010-09-22 03:21+0000\n" 
     12"Last-Translator: André Gondim <andregondim@ubuntu.com>\n" 
    1313"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n" 
     14"Language: pt_BR\n" 
    1415"MIME-Version: 1.0\n" 
    1516"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 
    1617"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 
    1718"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" 
    18 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-09-23 15:04+0000\n" 
    19 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" 
     19"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-30 11:24+0000\n" 
     20"X-Generator: Launchpad (build 12915)\n" 
    2021 
    2122#: ../src/chat.cpp:73 
     
    3839#: ../src/chat.cpp:262 
    3940msgid "Usage: /remove <document>" 
    40 msgstr "Use: /remove <document>" 
     41msgstr "Use: /remove <documento>" 
    4142 
    4243#: ../src/documentlist.cpp:51 
     
    5051#: ../src/docwindow.cpp:159 
    5152msgid "GtkSpell error: %0%" 
    52 msgstr "" 
     53msgstr "GtkSpell erro: %0%" 
    5354 
    5455#. Translators: the msgid should not be localized. 
     
    5758#: ../src/encoding.cpp:53 
    5859msgid "UTF-8|ISO-8859-1|ISO-8859-15|UTF-7|UTF-16|UCS-2|UCS-4" 
    59 msgstr "" 
     60msgstr "UTF-8|ISO-8859-1|ISO-8859-15|UTF-7|UTF-16|UCS-2|UCS-4" 
    6061 
    6162#: ../src/encoding.cpp:113 
     
    6970#: ../src/encoding_selector.cpp:26 
    7071msgid "Auto Detect" 
    71 msgstr "" 
     72msgstr "Autodetectar" 
    7273 
    7374#: ../src/encoding_selector.cpp:158 
     
    170171 
    171172#: ../src/header.cpp:254 
    172 #, fuzzy 
    173173msgid "Save session" 
    174174msgstr "Salvar sessão" 
     
    179179 
    180180#: ../src/header.cpp:263 
    181 #, fuzzy 
    182181msgid "Save session as..." 
    183 msgstr "Salvar sessão" 
     182msgstr "Salvar sessão como..." 
    184183 
    185184#: ../src/header.cpp:264 
    186 #, fuzzy 
    187185msgid "\"Saves as...\" the complete session for a later restore" 
    188 msgstr "Salva completamente a sessão da última restauração" 
     186msgstr "\"Salvar como...\" a sessão completa para restauração futura" 
    189187 
    190188#: ../src/header.cpp:272 
     
    241239 
    242240#: ../src/header.cpp:327 
    243 #, fuzzy 
    244241msgid "Save all documents" 
    245 msgstr "Salvar documento" 
     242msgstr "Salvar todos documentos" 
    246243 
    247244#: ../src/header.cpp:328 
    248 #, fuzzy 
    249245msgid "Saves all documents" 
    250 msgstr "Salvar documento" 
     246msgstr "Salvar todos documentos" 
    251247 
    252248#: ../src/header.cpp:336 
     
    337333#: ../src/header.cpp:418 
    338334msgid "Displays a list of users that are currently joined" 
    339 msgstr "" 
     335msgstr "Exibir uma lista de usuários que estão atualmente associados" 
    340336 
    341337#: ../src/header.cpp:427 
     
    389385 
    390386#: ../src/hostdialog.cpp:38 ../src/joindialog.cpp:58 
    391 #, fuzzy 
    392387msgid "Color:" 
    393388msgstr "Cor:" 
     
    407402#: ../src/hostdialog.cpp:106 
    408403msgid ".obby files" 
    409 msgstr "" 
     404msgstr "arquivos .obby" 
    410405 
    411406#: ../src/hostdialog.cpp:108 
    412407msgid "All files" 
    413 msgstr "" 
     408msgstr "Todos os arquivos" 
    414409 
    415410#: ../src/hostdialog.cpp:120 
     
    486481 
    487482#: ../src/joinprogressdialog.cpp:192 
    488 #, fuzzy 
    489483msgid "Session password required" 
    490 msgstr "Senha da sessão:" 
     484msgstr "Senha da sessão Ã© necessária" 
    491485 
    492486#: ../src/joinprogressdialog.cpp:235 
     
    558552#: ../src/preferencesdialog.cpp:131 
    559553msgid "Text wrapping" 
    560 msgstr "" 
     554msgstr "Quebra de linha" 
    561555 
    562556#: ../src/preferencesdialog.cpp:132 
     
    618612#: ../src/preferencesdialog.cpp:229 
    619613msgid "Highlight the window on incoming chat messages" 
    620 msgstr "" 
     614msgstr "Destacar a janela ao receber mensagens de chat" 
    621615 
    622616#: ../src/preferencesdialog.cpp:235 
     
    711705#: ../src/statusbar.cpp:72 
    712706msgid "Line: %0%, Column: %1%" 
    713 msgstr "" 
     707msgstr "Linhas: %0%, Colunas: %1%" 
    714708 
    715709#: ../src/userlist.cpp:94 
     
    727721"Zeroconf support is deactivated for this session." 
    728722msgstr "" 
     723"Inicialização Zeroconf falhou. Provavelmente você precisa rodar, como " 
     724"usuário root anteriormente ao Gobby., o avahi-daemon ou mDNSResponder, " 
     725"dependendo da biblioteca que você utiliza. Suporte ao Zeroconf está " 
     726"desativado para esta sessão." 
    729727 
    730728#: ../src/window.cpp:280 
     
    738736#: ../src/window.cpp:294 
    739737msgid "C_ancel" 
    740 msgstr "" 
     738msgstr "C_ancelar" 
    741739 
    742740#: ../src/window.cpp:471 
     
    767765"PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details." 
    768766msgstr "" 
     767"Este programa é um software livre; você pode redistribuí-lo\n" 
     768"e/ou modificá-lo sob os termos da GNU General Public\n" 
     769"License como publicado pela Free Software Foundation; tanto\n" 
     770"a versão 2 da licença, ou (na sua opinião) qualquer versão\n" 
     771"posterior.\n" 
     772"\n" 
     773"Este programa é distribuído na esperança de ser\n" 
     774"útil, mas SEM NENHUMA GARANTIA; nem mesmo a garantia\n" 
     775"implícita de COMERCIALIZAÇÃO ou ADEQUAÇÃO PARA UM USO\n" 
     776"ESPECÍFICO. Veja a GNU General Public License para mais detalhes." 
    769777 
    770778#: ../src/window.cpp:681 
     
    782790#. Window title 
    783791#: ../src/window.cpp:804 
    784 #, fuzzy 
    785792msgid "Save document \"%0%\"" 
    786 msgstr "Salvar documento" 
     793msgstr "Salvar documento: \"%0%\"" 
    787794 
    788795#: ../src/window.cpp:910 
     
    819826 
    820827#: ../src/window.cpp:1127 
    821 #, fuzzy 
    822828msgid "Color change failed: Color already in use" 
    823 msgstr "A mudança de cor falhou: a cor já está sendo usada." 
     829msgstr "Alteração da cor falhou: Cor já está em uso" 
    824830 
    825831#: ../src/window.cpp:1379 
     
    829835#: ../src/window.cpp:1423 
    830836msgid "Serving on port %0%" 
    831 msgstr "" 
     837msgstr "Serviço na porta %0%" 
    832838 
    833839#: ../src/window.cpp:1553 
     
    855861#: ../contrib/gobby.desktop.in.h:1 
    856862msgid "Edit text files collaboratively" 
    857 msgstr "" 
     863msgstr "Editar arquivos de texto colaborativamente" 
    858864 
    859865#: ../contrib/gobby.desktop.in.h:2 
    860866msgid "Gobby Collaborative Editor" 
    861 msgstr "" 
     867msgstr "Editor colaborativo Gobby" 
     868 
     869#~ msgid "Save session..." 
     870#~ msgstr "Salvar sessão" 
     871 
     872#~ msgid "Sets a new colour for this user" 
     873#~ msgstr "Definir uma nova cor para o usuário" 
     874 
     875#~ msgid "Set colour..." 
     876#~ msgstr "Definir cor..." 
     877 
     878#~ msgid "Colour:" 
     879#~ msgstr "Cor:" 
    862880 
    863881#~ msgid "Save current document" 
    864882#~ msgstr "Salvar documento atual" 
     883 
     884#~ msgid "Displays a dialog to customise Gobby for your needs" 
     885#~ msgstr "" 
     886#~ "Exibe um diálogo para personalizar o Gobby conforme suas necessidades" 
     887 
     888#~ msgid "" 
     889#~ "Colour is already in use. You may choose another colour or cancel the " 
     890#~ "connection." 
     891#~ msgstr "Esta cor já está em uso. Escolha outra cor ou cancele a conexão." 
     892 
     893#~ msgid "Do you want to close Gobby nevertheless?" 
     894#~ msgstr "Você quer fechar a sessão Gobby mesmo assim?" 
     895 
     896#~ msgid "Colour change failed: Colour already in use" 
     897#~ msgstr "A mudança de cor falhou: a cor já está sendo usada." 
  • po/ru.po

    r2ab0186 rd91cdea  
    88"Project-Id-Version: gobby\n" 
    99"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    10 "POT-Creation-Date: 2009-12-03 22:30+0100\n" 
    11 "PO-Revision-Date: 2009-06-12 12:36+0000\n" 
     10"POT-Creation-Date: 2010-05-20 18:07+0200\n" 
     11"PO-Revision-Date: 2010-06-28 20:59+0000\n" 
    1212"Last-Translator: Nkolay Parukhin <parukhin@gmail.com>\n" 
    1313"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" 
     14"Language: ru\n" 
    1415"MIME-Version: 1.0\n" 
    1516"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 
    1617"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 
    17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" 
    18 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" 
    19 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-09-23 15:04+0000\n" 
    20 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" 
     18"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" 
     19"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" 
     20"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-30 11:24+0000\n" 
     21"X-Generator: Launchpad (build 12915)\n" 
    2122 
    2223#: ../src/chat.cpp:73 
     
    5253#: ../src/docwindow.cpp:159 
    5354msgid "GtkSpell error: %0%" 
    54 msgstr "" 
     55msgstr "ПшОбка GtlSpell : %0%" 
    5556 
    5657#. Translators: the msgid should not be localized. 
     
    179180 
    180181#: ../src/header.cpp:254 
    181 #, fuzzy 
    182182msgid "Save session" 
    183183msgstr "СПѠ
    184 Ñ€Ð°ÐœÐžÑ‚ÑŒ сеаМс..." 
     184раМОть сеаМс" 
    185185 
    186186#: ../src/header.cpp:255 
     
    190190 
    191191#: ../src/header.cpp:263 
    192 #, fuzzy 
    193192msgid "Save session as..." 
    194193msgstr "СПѠ
    195 Ñ€Ð°ÐœÐžÑ‚ÑŒ сеаМс..." 
     194раМОть сессОю как..." 
    196195 
    197196#: ../src/header.cpp:264 
    198 #, fuzzy 
    199197msgid "\"Saves as...\" the complete session for a later restore" 
    200 msgstr "СПѠ
    201 Ñ€Ð°ÐœÑÐµÑ‚ сеаМс Ўля пПслеЎующегП  вПсстаМПвлеМОя" 
     198msgstr "\"СПѠ
     199раМОть как ...\" завершает сессОю Ўля ЎальМейшегП ОспПльзПваМОя" 
    202200 
    203201#: ../src/header.cpp:272 
     
    260258 
    261259#: ../src/header.cpp:327 
    262 #, fuzzy 
    263260msgid "Save all documents" 
    264261msgstr "СПѠ
    265 Ñ€Ð°ÐœÐžÑ‚ÑŒ ЎПкуЌеМт" 
     262раМОть все ЎПкуЌеМты" 
    266263 
    267264#: ../src/header.cpp:328 
    268 #, fuzzy 
    269265msgid "Saves all documents" 
    270266msgstr "СПѠ
    271 Ñ€Ð°ÐœÐžÑ‚ÑŒ ЎПкуЌеМт" 
     267раМОть все ЎПкуЌеМты" 
    272268 
    273269#: ../src/header.cpp:336 
     
    411407 
    412408#: ../src/hostdialog.cpp:38 ../src/joindialog.cpp:58 
    413 #, fuzzy 
    414409msgid "Color:" 
    415410msgstr "Њвет:" 
     
    511506 
    512507#: ../src/joinprogressdialog.cpp:192 
    513 #, fuzzy 
    514508msgid "Session password required" 
    515 msgstr "СеаМсПвый парПль:" 
     509msgstr "Требуется сеаМсПвый парПль" 
    516510 
    517511#: ../src/joinprogressdialog.cpp:235 
     
    832826#. Window title 
    833827#: ../src/window.cpp:804 
    834 #, fuzzy 
    835828msgid "Save document \"%0%\"" 
    836829msgstr "СПѠ
    837 Ñ€Ð°ÐœÐžÑ‚ÑŒ ЎПкуЌеМт" 
     830раМОть ЎПкуЌеМт \"%0%\"" 
    838831 
    839832#: ../src/window.cpp:910 
     
    877870 
    878871#: ../src/window.cpp:1127 
    879 #, fuzzy 
    880872msgid "Color change failed: Color already in use" 
    881 msgstr "ОшОбка сЌеМы цвета: Њвет уже ОспПльзуется" 
     873msgstr "НевПзЌПжМП сЌеМОть цвет: цвет уже ОспПльзуется" 
    882874 
    883875#: ../src/window.cpp:1379 
     
    923915msgstr "СПвЌестМый реЎактПр Gobby" 
    924916 
     917#~ msgid "Save session..." 
     918#~ msgstr "СПѠ
     919раМОть сеаМс..." 
     920 
     921#~ msgid "Displays a dialog to customise Gobby for your needs" 
     922#~ msgstr "ППказывает ЎОалПг  МастрПйкО Gobby" 
     923 
     924#~ msgid "Sets a new colour for this user" 
     925#~ msgstr "УстаМПвОть МПвый цвет Ўля этПгП пПльзПвателя" 
     926 
     927#~ msgid "Set colour..." 
     928#~ msgstr "УстаМПвОть цвет..." 
     929 
     930#~ msgid "Colour:" 
     931#~ msgstr "Њвет:" 
     932 
     933#~ msgid "" 
     934#~ "Colour is already in use. You may choose another colour or cancel the " 
     935#~ "connection." 
     936#~ msgstr "" 
     937#~ "Њвет уже ОспПльзуется. Вы ЌПжете выбрать ЎругПй цвет ОлО ПтЌеМОть " 
     938#~ "пПЎключеМОе." 
     939 
    925940#~ msgid "Save current document" 
    926941#~ msgstr "СПѠ
    927942раМОть текущОй ЎПкуЌеМт" 
     943 
     944#~ msgid "Do you want to close Gobby nevertheless?" 
     945#~ msgstr "Вы всё равМП Ñ 
     946ПтОте закрыть Gobby?" 
     947 
     948#~ msgid "Colour change failed: Colour already in use" 
     949#~ msgstr "ОшОбка сЌеМы цвета: Њвет уже ОспПльзуется" 
  • po/sv.po

    r2ab0186 rd91cdea  
    88"Project-Id-Version: gobby\n" 
    99"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    10 "POT-Creation-Date: 2009-12-03 22:30+0100\n" 
    11 "PO-Revision-Date: 2007-09-01 23:52+0000\n" 
     10"POT-Creation-Date: 2010-05-20 18:07+0200\n" 
     11"PO-Revision-Date: 2009-12-19 22:28+0000\n" 
    1212"Last-Translator: Daniel Nylander <yeager@ubuntu.com>\n" 
    1313"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" 
     14"Language: sv\n" 
    1415"MIME-Version: 1.0\n" 
    1516"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 
    1617"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 
    1718"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 
    18 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-09-23 15:04+0000\n" 
    19 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" 
     19"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-30 11:24+0000\n" 
     20"X-Generator: Launchpad (build 12915)\n" 
    2021 
    2122#: ../src/chat.cpp:73 
     
    171172 
    172173#: ../src/header.cpp:254 
    173 #, fuzzy 
    174174msgid "Save session" 
    175 msgstr "Spara session..." 
     175msgstr "" 
    176176 
    177177#: ../src/header.cpp:255 
     
    180180 
    181181#: ../src/header.cpp:263 
    182 #, fuzzy 
    183182msgid "Save session as..." 
    184 msgstr "Spara session..." 
     183msgstr "" 
    185184 
    186185#: ../src/header.cpp:264 
    187 #, fuzzy 
    188186msgid "\"Saves as...\" the complete session for a later restore" 
    189 msgstr "Sparar den kompletta sessionen för att kunna Ã¥terstÀlla den senare" 
     187msgstr "" 
    190188 
    191189#: ../src/header.cpp:272 
     
    242240 
    243241#: ../src/header.cpp:327 
    244 #, fuzzy 
    245242msgid "Save all documents" 
    246 msgstr "Spara dokument" 
     243msgstr "" 
    247244 
    248245#: ../src/header.cpp:328 
    249 #, fuzzy 
    250246msgid "Saves all documents" 
    251 msgstr "Spara dokument" 
     247msgstr "" 
    252248 
    253249#: ../src/header.cpp:336 
     
    390386 
    391387#: ../src/hostdialog.cpp:38 ../src/joindialog.cpp:58 
    392 #, fuzzy 
    393388msgid "Color:" 
    394 msgstr "FÀrg:" 
     389msgstr "" 
    395390 
    396391#: ../src/hostdialog.cpp:39 
     
    493488 
    494489#: ../src/joinprogressdialog.cpp:192 
    495 #, fuzzy 
    496490msgid "Session password required" 
    497 msgstr "Sessionslösenord:" 
     491msgstr "" 
    498492 
    499493#: ../src/joinprogressdialog.cpp:235 
     
    792786#. Window title 
    793787#: ../src/window.cpp:804 
    794 #, fuzzy 
    795788msgid "Save document \"%0%\"" 
    796 msgstr "Spara dokument" 
     789msgstr "" 
    797790 
    798791#: ../src/window.cpp:910 
     
    830823 
    831824#: ../src/window.cpp:1127 
    832 #, fuzzy 
    833825msgid "Color change failed: Color already in use" 
    834 msgstr "FÀrgÀndring misslyckades: FÀrgen anvÀnds redan" 
     826msgstr "" 
    835827 
    836828#: ../src/window.cpp:1379 
     
    871863msgstr "" 
    872864 
     865#~ msgid "Set colour..." 
     866#~ msgstr "VÀlj fÀrg..." 
     867 
     868#~ msgid "Sets a new colour for this user" 
     869#~ msgstr "VÀljer en ny fÀrg för denna anvÀndare" 
     870 
     871#~ msgid "Colour:" 
     872#~ msgstr "FÀrg:" 
     873 
    873874#~ msgid "Save current document" 
    874875#~ msgstr "Spara aktuellt dokument" 
     876 
     877#~ msgid "Colour change failed: Colour already in use" 
     878#~ msgstr "FÀrgÀndring misslyckades: FÀrgen anvÀnds redan" 
     879 
     880#~ msgid "Save session..." 
     881#~ msgstr "Spara session..." 
     882 
     883#~ msgid "" 
     884#~ "Colour is already in use. You may choose another colour or cancel the " 
     885#~ "connection." 
     886#~ msgstr "" 
     887#~ "FÀrgen anvÀnds redan. Du kan vÀlja en annan fÀrg eller koppla ner " 
     888#~ "anslutningen." 
     889 
     890#~ msgid "Do you want to close Gobby nevertheless?" 
     891#~ msgstr "Vill du stÀnga Gobby ÀndÃ¥?" 
     892 
     893#~ msgid "Displays a dialog to customise Gobby for your needs" 
     894#~ msgstr "Öppnar en dialogruta för att anpassa Gobby efter dina behov" 
     895 
     896#~ msgid "_View" 
     897#~ msgstr "_Visa" 
     898 
     899#~ msgid "%0% has joined" 
     900#~ msgstr "%0% har anslutit" 
     901 
     902#~ msgid "%0% has left" 
     903#~ msgstr "%0% har lÀmn<t" 
     904 
     905#~ msgid "Gobby" 
     906#~ msgstr "Gobby" 
     907 
     908#~ msgid "Colour" 
     909#~ msgstr "FÀrg" 
     910 
     911#~ msgid "Name" 
     912#~ msgstr "Namn" 
     913 
     914#~ msgid "Subscribed" 
     915#~ msgstr "Prenumererar" 
     916 
     917#~ msgid "" 
     918#~ "You are not subscribed to the document \"%0%\".\n" 
     919#~ "\n" 
     920#~ "To view changes that others make or to edit the document yourself, you " 
     921#~ "have to subscribe to this document. Use the following button to perform " 
     922#~ "this.\n" 
     923#~ "\n" 
     924#~ msgstr "" 
     925#~ "Du prenumererar inte pÃ¥ dokumentet \"%0%\".\n" 
     926#~ "\n" 
     927#~ "För att se Àndringar andra gör eller för att Àndra dokumentet sjÀlv mÃ¥ste " 
     928#~ "du prenumerera pÃ¥ det hÀr dokumentet. AnvÀnd följande knapp för att göra " 
     929#~ "detta.\n" 
     930#~ "\n" 
     931 
     932#~ msgid "Enter user password" 
     933#~ msgstr "Ange anvÀndarlösenord" 
     934 
     935#~ msgid "" 
     936#~ "The document \"%0%\" has been changed since it was saved to disk. Are you " 
     937#~ "sure that you want to close it?" 
     938#~ msgstr "" 
     939#~ "Dokumentet \"%0%\" har Àndrats sedan det sparades till disk. Är du sÀker " 
     940#~ "pÃ¥ att du vill stÀnga det?" 
  • po/uk.po

    r2ab0186 rd91cdea  
    77"Project-Id-Version: gobby\n" 
    88"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    9 "POT-Creation-Date: 2009-12-03 22:30+0100\n" 
    10 "PO-Revision-Date: 2009-10-06 20:44+0300\n" 
    11 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" 
     9"POT-Creation-Date: 2010-05-20 18:07+0200\n" 
     10"PO-Revision-Date: 2010-02-05 15:16+0000\n" 
     11"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@gmail.com>\n" 
    1212"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" 
     13"Language: uk\n" 
    1314"MIME-Version: 1.0\n" 
    1415"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 
    1516"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 
    16 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" 
    17 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" 
    18 "X-Generator: Lokalize 0.3\n" 
     17"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" 
     18"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" 
     19"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-30 11:24+0000\n" 
     20"X-Generator: Launchpad (build 12915)\n" 
    1921 
    2022#: ../src/chat.cpp:73 
     
    5153#: ../src/docwindow.cpp:159 
    5254msgid "GtkSpell error: %0%" 
    53 msgstr "" 
     55msgstr "ППЌОлка GtkSpell: %0%" 
    5456 
    5557#. Translators: the msgid should not be localized. 
     
    244246 
    245247#: ../src/header.cpp:327 
    246 #, fuzzy 
    247248msgid "Save all documents" 
    248 msgstr "ЗберегтО ЎПкуЌеМт" 
     249msgstr "ЗберегтО всі ЎПкуЌеМтО" 
    249250 
    250251#: ../src/header.cpp:328 
    251 #, fuzzy 
    252252msgid "Saves all documents" 
    253 msgstr "ЗберегтО ЎПкуЌеМт" 
     253msgstr "Зберігає всі ЎПкуЌеМтО" 
    254254 
    255255#: ../src/header.cpp:336 
     
    395395 
    396396#: ../src/hostdialog.cpp:38 ../src/joindialog.cpp:58 
    397 #, fuzzy 
    398397msgid "Color:" 
    399398msgstr "КПлір:" 
     
    497496 
    498497#: ../src/joinprogressdialog.cpp:192 
    499 #, fuzzy 
    500498msgid "Session password required" 
    501 msgstr "ПарПль сеаМсу:" 
     499msgstr "СліЎ вказатО парПль сеаМсу" 
    502500 
    503501#: ../src/joinprogressdialog.cpp:235 
     
    813811#. Window title 
    814812#: ../src/window.cpp:804 
    815 #, fuzzy 
    816813msgid "Save document \"%0%\"" 
    817 msgstr "ЗберегтО ЎПкуЌеМт" 
     814msgstr "ЗбережеММя ЎПкуЌеМта «%0%»" 
    818815 
    819816#: ../src/window.cpp:910 
     
    824821msgstr "" 
    825822"НатОсМіть «ЗастПсуватО», щПб застПсуватО МПві параЌетрО ЎП пПтПчМОѠ
    826  Ð²Ñ–ЎкрОтОѠ
    827823 " 
    828 "ЎПкуЌеМтів. НатОскаММя кМПпкО «ГаразЎ» прОзвеЎе ЎП збережеММя параЌетрів Ўля " 
    829 "МаступМПгП вОкПрОстаММя у МПвОѠ
     824"віЎкрОтОѠ
     825 ÐŽÐŸÐºÑƒÐŒÐµÐœÑ‚ів. НатОскаММя кМПпкО «ГаразЎ» прОзвеЎе ЎП збережеММя " 
     826"параЌетрів Ўля МаступМПгП вОкПрОстаММя у МПвОѠ
    830827 ÐŽÐŸÐºÑƒÐŒÐµÐœÑ‚аѠ
    831828." 
     
    857854 
    858855#: ../src/window.cpp:1127 
    859 #, fuzzy 
    860856msgid "Color change failed: Color already in use" 
    861 msgstr "СпрПба зЌіМО кПльПру була МевЎалПю: цей кПлір вже вОкПрОстаМП" 
     857msgstr "СпрПба зЌіМО кПльПру завершОлася МевЎалП: кПлір вже вОкПрОстаМП" 
    862858 
    863859#: ../src/window.cpp:1379 
  • po/zh_CN.po

    r2ab0186 rd91cdea  
    88"Project-Id-Version: gobby\n" 
    99"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    10 "POT-Creation-Date: 2009-12-03 22:30+0100\n" 
    11 "PO-Revision-Date: 2007-06-16 00:19+0000\n" 
    12 "Last-Translator: Carlos Z.F. Liu <carlosliu@users.sourceforge.net>\n" 
     10"POT-Creation-Date: 2010-05-20 18:07+0200\n" 
     11"PO-Revision-Date: 2010-04-18 10:41+0000\n" 
     12"Last-Translator: Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>\n" 
    1313"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" 
     14"Language: \n" 
    1415"MIME-Version: 1.0\n" 
    1516"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 
    1617"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 
    1718"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 
    18 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-09-23 15:04+0000\n" 
    19 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" 
     19"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-30 11:24+0000\n" 
     20"X-Generator: Launchpad (build 12915)\n" 
    2021 
    2122#: ../src/chat.cpp:73 
     
    2930#: ../src/chat.cpp:242 
    3031msgid "%0%: %1%" 
    31 msgstr "" 
     32msgstr "%0%: %1%" 
    3233 
    3334#: ../src/chat.cpp:256 
    3435msgid "Document %0% does not exist" 
    35 msgstr "" 
     36msgstr "文档 %0% 䞍存圚" 
    3637 
    3738#: ../src/chat.cpp:262 
    3839msgid "Usage: /remove <document>" 
    39 msgstr "" 
     40msgstr "甚法 /remove <document>" 
    4041 
    4142#: ../src/documentlist.cpp:51 
     
    7172#: ../src/encoding_selector.cpp:26 
    7273msgid "Auto Detect" 
    73 msgstr "" 
     74msgstr "自劚检测" 
    7475 
    7576#: ../src/encoding_selector.cpp:158 
    7677msgid "Character Encoding:" 
    77 msgstr "" 
     78msgstr "字笊猖码" 
    7879 
    7980#: ../src/finddialog.cpp:43 
     
    178179 
    179180#: ../src/header.cpp:254 
    180 #, fuzzy 
    181181msgid "Save session" 
    182 msgstr "保存䌚话..." 
     182msgstr "" 
    183183 
    184184#: ../src/header.cpp:255 
     
    187187 
    188188#: ../src/header.cpp:263 
    189 #, fuzzy 
    190189msgid "Save session as..." 
    191 msgstr "保存䌚话..." 
     190msgstr "" 
    192191 
    193192#: ../src/header.cpp:264 
    194 #, fuzzy 
    195193msgid "\"Saves as...\" the complete session for a later restore" 
    196 msgstr "保存完成的䌚话以䟿以后恢倍" 
     194msgstr "" 
    197195 
    198196#: ../src/header.cpp:272 
     
    214212#: ../src/header.cpp:286 
    215213msgid "_Session" 
    216 msgstr "" 
     214msgstr "䌚话(_S)" 
    217215 
    218216#: ../src/header.cpp:292 
     
    250248 
    251249#: ../src/header.cpp:327 
    252 #, fuzzy 
    253250msgid "Save all documents" 
    254 msgstr "保存文档" 
     251msgstr "" 
    255252 
    256253#: ../src/header.cpp:328 
    257 #, fuzzy 
    258254msgid "Saves all documents" 
    259 msgstr "保存文档" 
     255msgstr "" 
    260256 
    261257#: ../src/header.cpp:336 
     
    271267#: ../src/header.cpp:341 
    272268msgid "_Edit" 
    273 msgstr "" 
     269msgstr "猖蟑(_E)" 
    274270 
    275271#: ../src/header.cpp:347 
     
    324320#: ../src/header.cpp:391 
    325321msgid "_User" 
    326 msgstr "" 
     322msgstr "甚户(_U)" 
    327323 
    328324#: ../src/header.cpp:397 
     
    344340#: ../src/header.cpp:411 
    345341msgid "_Window" 
    346 msgstr "" 
     342msgstr "窗口(_W)" 
    347343 
    348344#: ../src/header.cpp:417 ../src/icon.cpp:21 ../src/userlist.cpp:122 
     
    352348#: ../src/header.cpp:418 
    353349msgid "Displays a list of users that are currently joined" 
    354 msgstr "" 
     350msgstr "星瀺圓前加å 
     351¥çš„甚户列衚" 
    355352 
    356353#: ../src/header.cpp:427 
    357354msgid "Displays a list of documents within the current session" 
    358 msgstr "" 
     355msgstr "星瀺圓前䌚话的文档列衚" 
    359356 
    360357#: ../src/header.cpp:436 ../src/icon.cpp:33 
    361358msgid "Chat" 
    362 msgstr "" 
     359msgstr "聊倩" 
    363360 
    364361#: ../src/header.cpp:437 
    365362msgid "Displays a chat to talk to other people in the session" 
    366 msgstr "" 
     363msgstr "星瀺䞀䞪聊倩来和这䞪䌚话䞭的å 
     364¶ä»–人谈话" 
    367365 
    368366#: ../src/header.cpp:442 
    369367msgid "_Help" 
    370 msgstr "" 
     368msgstr "垮助(_H)" 
    371369 
    372370#: ../src/header.cpp:448 
     
    405403 
    406404#: ../src/hostdialog.cpp:38 ../src/joindialog.cpp:58 
    407 #, fuzzy 
    408405msgid "Color:" 
    409406msgstr "颜色" 
     
    423420#: ../src/hostdialog.cpp:106 
    424421msgid ".obby files" 
    425 msgstr "" 
     422msgstr ".obby 文件" 
    426423 
    427424#: ../src/hostdialog.cpp:108 
    428425msgid "All files" 
    429 msgstr "" 
     426msgstr "所有文件" 
    430427 
    431428#: ../src/hostdialog.cpp:120 
    432429msgid "_Host" 
    433 msgstr "" 
     430msgstr "䞻机(_H)" 
    434431 
    435432#: ../src/hostprogressdialog.cpp:29 ../src/hostprogressdialog.cpp:33 
     
    465462#: ../src/joindialog.cpp:386 
    466463msgid "Failure" 
    467 msgstr "" 
     464msgstr "倱莥" 
    468465 
    469466#: ../src/joinprogressdialog.cpp:34 
     
    505502 
    506503#: ../src/joinprogressdialog.cpp:192 
    507 #, fuzzy 
    508504msgid "Session password required" 
    509 msgstr "䌚话密码" 
     505msgstr "" 
    510506 
    511507#: ../src/joinprogressdialog.cpp:235 
     
    524520#: ../src/joinprogressdialog.cpp:418 
    525521msgid "Setting up connection encryption (TLS)..." 
    526 msgstr "" 
     522msgstr "建立加密连接(TLS)..." 
    527523 
    528524#. Update status message 
     
    814810#. Window title 
    815811#: ../src/window.cpp:804 
    816 #, fuzzy 
    817812msgid "Save document \"%0%\"" 
    818 msgstr "保存文档" 
     813msgstr "" 
    819814 
    820815#: ../src/window.cpp:910 
     
    851846 
    852847#: ../src/window.cpp:1127 
    853 #, fuzzy 
    854848msgid "Color change failed: Color already in use" 
    855 msgstr "修改颜色倱莥该颜色已被䜿甚" 
     849msgstr "" 
    856850 
    857851#: ../src/window.cpp:1379 
     
    891885msgstr "" 
    892886 
     887#~ msgid "Set colour..." 
     888#~ msgstr "讟眮颜色..." 
     889 
     890#~ msgid "Sets a new colour for this user" 
     891#~ msgstr "䞺歀甚户讟眮新的颜色" 
     892 
     893#~ msgid "Colour:" 
     894#~ msgstr "颜色" 
     895 
    893896#~ msgid "Save current document" 
    894897#~ msgstr "保存圓前文档" 
     898 
     899#~ msgid "Colour change failed: Colour already in use" 
     900#~ msgstr "修改颜色倱莥该颜色已被䜿甚" 
     901 
     902#~ msgid "Save session..." 
     903#~ msgstr "保存䌚话..." 
     904 
     905#~ msgid "" 
     906#~ "Colour is already in use. You may choose another colour or cancel the " 
     907#~ "connection." 
     908#~ msgstr "悚选择的色圩已经被䜿甚。䜠可以选择及倖的色圩或取消连接。" 
     909 
     910#~ msgid "Do you want to close Gobby nevertheless?" 
     911#~ msgstr "䜠仍然芁å 
     912³é—­ Gobby 吗"